untruth的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「untruth」這個詞在中文中通常翻譯為「不真實」或「虛假」。它指的是與事實不符的陳述或觀點,通常用來描述謊言或不誠實的言論。這個詞的使用通常帶有明確的否定意味,強調某個聲明或情況並不真實。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is not true.
  2. A statement that is false.
  3. A claim that does not match reality.
  4. A statement that is incorrect.
  5. A declaration that is misleading or deceptive.
  6. A representation that lacks truthfulness.
  7. A claim that is intentionally misleading.
  8. A narrative that distorts the facts.
  9. An assertion that contradicts established facts.
  10. A statement that is deliberately not in accordance with the truth.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Falsehood

用法:

通常用於指任何不符合事實的陳述,強調其不真實性。這個詞經常用於法律或道德的語境中,指控某人故意說出不真實的話。在文學或社會討論中,也可能用來描述社會上流傳的錯誤觀念或假信息。

例句及翻譯:

例句 1:

這個故事的核心是一個可怕的虛假。

The core of the story is a terrible falsehood.

例句 2:

他因為散播虛假信息而受到譴責。

He was condemned for spreading falsehoods.

例句 3:

我們必須揭穿這些虛假的說法。

We must expose these falsehoods.

2:Lie

用法:

指故意說出不真實的話,通常用來隱瞞事實或誤導他人。這個詞在道德上被視為不誠實的行為,並且在許多文化中被譴責。在法律上,撒謊可能會導致嚴重的後果,特別是在法庭上。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她說了一個謊言。

He told her a lie.

例句 2:

撒謊是不可接受的行為。

Lying is an unacceptable behavior.

例句 3:

她發現他的謊言後感到非常失望。

She felt very disappointed after discovering his lie.

3:Deception

用法:

指故意誤導他人的行為,通常涉及隱瞞真相或提供虛假的信息。這個詞常用於心理學和法律領域,描述某種行為或策略,旨在讓他人相信不真實的事情。

例句及翻譯:

例句 1:

他的行為是一種明顯的欺騙。

His actions were a clear act of deception.

例句 2:

在商業中,欺騙可能會導致法律問題。

In business, deception can lead to legal issues.

例句 3:

她對朋友的欺騙讓她失去了信任。

Her deception towards her friends cost her their trust.

4:Fabrication

用法:

指故意創造或捏造的故事或信息,通常用於描述不真實的陳述或報導。這個詞常見於新聞或社會討論中,用來強調某些信息是完全虛構的,而非基於事實。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇報導被證明是完全的捏造。

The report was proven to be a complete fabrication.

例句 2:

他對事件的描述是一種捏造。

His account of the events was a fabrication.

例句 3:

我們不應該相信這些捏造的故事。

We should not believe these fabricated stories.