「lie」這個詞在中文裡有幾個主要的意思,具體取決於上下文: 1. 躺下:指身體平放在某個表面上,通常是水平的。例如:「他躺在床上看書。」 2. 說謊:指故意說出不真實的話,通常是為了欺騙別人。例如:「他因為說謊而失去了朋友。」 根據上下文,「lie」可以指身體的姿勢或不誠實的行為。
指身體向後或水平的姿勢,通常是在休息或放鬆的情況下。這個詞常用於描述坐著或躺著的姿勢,無論是在床上、沙發上還是其他表面上。
例句 1:
她喜歡在沙發上躺著看電視。
She likes to recline on the sofa and watch TV.
例句 2:
他在草地上躺著,享受陽光。
He reclined on the grass, enjoying the sunshine.
例句 3:
在會議期間,他無法忍住想要躺下。
During the meeting, he couldn't resist the urge to recline.
指故意說出不真實的話,通常是為了誤導或欺騙他人。這個詞常用於描述不誠實的行為,可能涉及個人、社會或法律的情況。
例句 1:
他因為告訴一個謊言而失去了信任。
He lost trust because he told a falsehood.
例句 2:
在法庭上,他被指控說謊。
In court, he was accused of telling a falsehood.
例句 3:
她的謊言讓所有人都感到失望。
Her falsehood disappointed everyone.
指用不真實的資訊來誤導他人,這個詞通常帶有負面含義,表示故意的欺騙行為。它可以用於描述個人、商業或法律上的不誠實行為。
例句 1:
他試圖欺騙我,讓我相信他的故事。
He tried to deceive me into believing his story.
例句 2:
她的行為讓我感到她在欺騙我。
Her actions made me feel that she was deceiving me.
例句 3:
這種行為是完全不可接受的,因為它會欺騙他人。
This behavior is completely unacceptable as it deceives others.
指身體處於靜止狀態,通常用於恢復能量或放鬆。這個詞可以用於描述躺下或坐著的狀態,通常與放鬆或休息有關。
例句 1:
他在床上休息,準備第二天的工作。
He is resting in bed, preparing for work the next day.
例句 2:
在長途旅行後,我需要好好休息。
After the long trip, I need to rest well.
例句 3:
她在陽台上享受休息的時光。
She is enjoying some rest time on the balcony.