「被徵稅」這個詞在中文中指的是一個人或企業被政府依法徵收稅款的情況。這通常是指政府基於法律規定,對個人或企業的收入、財產或消費進行課稅。徵稅的目的主要是為了籌集公共資金,以支持政府的運作和公共服務。被徵稅的對象可以是各種形式的稅收,包括所得稅、消費稅、財產稅等。
這個詞通常用來描述個人或企業因收入、財產或消費而被政府徵收稅款的情況。它可以是直接的,例如對工資的徵稅,也可以是間接的,例如對購買商品的消費稅。在許多國家,徵稅是政府獲得資金以提供公共服務的主要來源。
例句 1:
每年我都被徵稅,這是我的法定責任。
I am taxed every year; it's my legal obligation.
例句 2:
他們對高收入者徵收更高的稅率。
They tax high earners at a higher rate.
例句 3:
如果你在這個國家工作,你就會被徵稅。
If you work in this country, you will be taxed.
這個詞通常用於描述政府或當局對某種資源或行為徵收稅款或費用的行為。它可以是針對特定商品或服務的徵稅,也可以是針對某些行為的罰款。徵稅的目的通常是為了籌集資金或調整經濟行為。
例句 1:
政府對進口商品徵收額外的稅收。
The government levies additional taxes on imported goods.
例句 2:
這項新法案將對環境污染徵收額外的稅款。
The new law will levy additional taxes on environmental pollutants.
例句 3:
該市決定對垃圾處理徵收新費用。
The city decided to levy a new fee for waste management.
這個詞通常用於描述法律或規定所強加的稅收或費用。它可以指對個人或企業的財務負擔,通常是由於政府的要求而產生的。徵稅的過程可能會引起爭議,特別是在稅率過高或徵稅方式不公平的情況下。
例句 1:
這項稅收的強加引起了廣泛的爭議。
The imposition of this tax has sparked widespread controversy.
例句 2:
許多人反對對中小企業的稅收強加。
Many people oppose the imposition of taxes on small and medium-sized enterprises.
例句 3:
政府的稅收強加需要透明和公正。
The government's tax imposition needs to be transparent and fair.
這個詞通常用於描述對某些商品或服務徵收的稅收,特別是在進口或出口時。它可以是關稅、消費稅或其他形式的稅收,通常是為了保護國內產業或增加國庫收入。
例句 1:
進口商品需要支付關稅。
Imported goods are subject to duties.
例句 2:
他們對某些奢侈品徵收高額的消費稅。
They impose high duties on certain luxury items.
例句 3:
在國際貿易中,關稅是常見的費用。
Duties are common costs in international trade.