基于的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「基於」這個詞在中文中表示某事物的根據、基礎或依據,通常用來引入某個結論、觀點或行動的理由。它可以用於各種情境,包括學術研究、商業決策、法律文件等,強調某個行動或決策是基於特定的事實、數據或原則。

依照不同程度的英文解釋

  1. On the basis of something.
  2. Because of something.
  3. According to something.
  4. As a result of something.
  5. Founded on certain information or principles.
  6. Grounded in specific facts or evidence.
  7. Established on a particular foundation.
  8. Derived from certain criteria or considerations.
  9. Predicated upon specific data or theoretical frameworks.
  10. Based on certain premises or established knowledge.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Based on

用法:

用來表示某個結論、決策或行動是根據某些事實、數據或原則而作出的。在學術研究中,研究者通常會說他們的結論是基於收集到的數據。在商業環境中,決策者可能會根據市場分析或客戶反饋來制定策略。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究是基於大量的數據分析。

This study is based on extensive data analysis.

例句 2:

我們的決策是基於客戶的需求。

Our decision is based on customer needs.

例句 3:

這個報告是基於最新的市場趨勢。

This report is based on the latest market trends.

2:Grounded in

用法:

強調某個觀點或行動的理論基礎,通常用於學術或專業領域。它表明某個想法或理論不是隨意提出的,而是有實際的依據和支持。

例句及翻譯:

例句 1:

這個理論是基於實證研究,具有堅實的基礎。

This theory is grounded in empirical research and has a solid foundation.

例句 2:

她的觀點是基於對歷史事件的深入分析。

Her viewpoint is grounded in a thorough analysis of historical events.

例句 3:

我們的計劃是基於對市場需求的調查結果。

Our plan is grounded in the findings of market demand surveys.

3:Founded on

用法:

用於描述某個系統、機構或理念的建立基礎,通常指的是它的原則或信念。常見於討論組織或機構的使命和價值觀。

例句及翻譯:

例句 1:

這個組織是基於公平和正義的原則成立的。

This organization was founded on principles of fairness and justice.

例句 2:

我們的商業模式是基於客戶滿意度的。

Our business model is founded on customer satisfaction.

例句 3:

這個學校的教育理念是基於尊重和包容。

The school's educational philosophy is founded on respect and inclusivity.

4:Established on

用法:

用於描述某個系統或結構的基礎,通常強調其穩定性和可靠性。常見於法律、政策或制度的討論。

例句及翻譯:

例句 1:

這項政策是建立在透明度和問責制的基礎上。

This policy is established on the basis of transparency and accountability.

例句 2:

我們的合作關係是建立在互信的基礎上。

Our partnership is established on mutual trust.

例句 3:

這個法律制度是建立在保護公民權益的基礎上。

This legal system is established on the protection of citizens' rights.