「小鳥仔」是台灣常用的詞彙,指的是小型的鳥類,特別是幼鳥或剛學會飛的鳥。這個詞通常帶有可愛、柔弱的感覺,常用來形容鳥類的年輕或小巧。它也可以用作親昵的稱呼,形容某些可愛的事物或人。
通常指小型鳥類的幼鳥,特別是剛孵化出來的鳥。這個詞常用於農場或家禽中,形容小雞等。它也可以用來形容其他鳥類的幼崽,帶有可愛和無辜的意味。
例句 1:
小鳥仔在巢裡啄食。
The chick is pecking for food in the nest.
例句 2:
這隻小鳥仔真可愛!
This chick is so cute!
例句 3:
農場裡有很多小鳥仔在跑來跑去。
There are many chicks running around on the farm.
指在巢中尚未飛行的小鳥,通常是指那些依賴父母餵養的幼鳥。這個詞強調了小鳥的依賴性和脆弱性,常用於描述那些尚未學會自立的小鳥。
例句 1:
這隻小鳥仔還是個巢雛,完全依賴母鳥。
This little bird is still a nestling, completely dependent on its mother.
例句 2:
巢裡的所有小鳥仔都在安靜地等待食物。
All the nestlings in the nest are quietly waiting for food.
例句 3:
小鳥仔的羽毛還沒有長全。
The nestling hasn't fully developed its feathers yet.
指剛學會飛的小鳥,通常是指那些已經離巢但仍在學習飛行的幼鳥。這個詞強調了小鳥的成長過程,象徵著獨立和探索的開始。
例句 1:
這隻小鳥仔是剛學會飛的雛鳥。
This little bird is a fledgling that just learned to fly.
例句 2:
在春天,很多小鳥仔會開始離巢。
In spring, many fledglings start to leave the nest.
例句 3:
這隻小鳥仔在樹枝上練習飛行。
The fledgling is practicing flying on the branch.
泛指任何年幼的鳥類,通常用於親昵的語氣。這個詞可以用來描述各種小型鳥類,強調其年輕和可愛的特徵。
例句 1:
這隻小鳥仔是剛出生的寶寶鳥。
This little bird is a newly hatched baby bird.
例句 2:
我看到一隻小鳥仔在地上,可能是剛學會飛。
I saw a baby bird on the ground, it might have just learned to fly.
例句 3:
小鳥仔需要很多關愛和照顧。
Baby birds need a lot of love and care.