「喪失期」通常指的是在失去某個重要事物(如親人、工作或其他重要關係)後的一段時間,這段時間是個人經歷悲傷、哀悼或調整的過程。這個詞常用於心理學或輔導領域,描述人們在面對失落時的情感反應和心理狀態。喪失期可能會伴隨著各種情緒,包括悲傷、憤怒、否認和接受等,並且這個過程的長短因人而異。
這個詞專指因為失去親人或重要事物而經歷的悲傷時間。這段時間通常伴隨著情感上的掙扎,個人需要時間來理解和接受這一損失。在這段期間,人們可能會經歷各種情緒,包括悲傷、憤怒、孤獨和最終的接受。
例句 1:
在喪失期中,她感到非常孤獨和失落。
During the grieving period, she felt very lonely and lost.
例句 2:
每個人對於喪失期的反應都不同。
Everyone reacts differently during the grieving period.
例句 3:
專家建議在喪失期中尋求支持。
Experts suggest seeking support during the grieving period.
這個詞通常用來描述因為失去而進入的情感階段,通常與文化和社會習俗相關。在這個階段,人們可能會參加喪禮或其他紀念活動,以表達對逝者的尊重和懷念。這個階段有助於個人表達悲傷並開始接受失去。
例句 1:
在喪失的哀悼階段,他參加了許多紀念活動。
During the mourning phase, he attended many memorial events.
例句 2:
這是一個重要的哀悼階段,需要時間來療癒。
This is an important mourning phase that requires time to heal.
例句 3:
她在哀悼階段中尋找了心理輔導的幫助。
She sought counseling help during the mourning phase.
這個詞用來強調失去的事實和其後果。它可能指的是失去某人、某物或某種生活狀態後的情感反應和調整過程。這段期間通常充滿了懷念和對過去的思考。
例句 1:
在失去的期間,他經常回想起與父親的美好時光。
During the loss period, he often reminisced about the good times with his father.
例句 2:
每個人都需要在失去的期間找到自己的方法來療癒。
Everyone needs to find their own way to heal during the loss period.
例句 3:
這段失去的期間讓她學會了珍惜身邊的人。
This loss period taught her to cherish the people around her.
這個詞強調在失去後需要重新適應生活的過程。這段時間可能涉及情感的調整和生活方式的改變,以便更好地面對現實。
例句 1:
在調整階段,她開始重新規劃自己的生活。
During the adjustment phase, she started to replan her life.
例句 2:
這個調整階段可能會很艱難,但最終會有所改善。
This adjustment phase can be tough, but it will eventually get better.
例句 3:
他在調整階段中學會了如何面對新的挑戰。
He learned how to face new challenges during the adjustment phase.