「婚慶祝」這個詞在中文中指的是婚禮的慶祝活動,通常涉及到結婚的儀式、宴會和相關的慶祝活動。這是一個特別的時刻,通常會有家人、朋友和親戚參加,以祝賀新人的結合。婚慶祝的活動可能包括婚禮儀式、宴會、舞會、祝酒等,這些活動通常充滿了喜悅和祝福。
指的是為了慶祝結婚而舉行的各種活動,包括婚禮儀式、宴會和派對等。這種慶祝通常會邀請親友參加,並且會有傳統的習俗和儀式。
例句 1:
我們計劃在海邊舉辦婚慶祝活動。
We plan to hold the wedding celebration by the beach.
例句 2:
婚慶祝的準備工作需要很多時間和精力。
Preparing for the wedding celebration requires a lot of time and effort.
例句 3:
他們的婚慶祝非常盛大,吸引了很多賓客。
Their wedding celebration was very grand and attracted many guests.
通常指的是正式的結婚儀式,這是法律上和社會上承認兩人結為夫妻的過程。這個儀式可能包括誓言、交換戒指和其他傳統的元素。
例句 1:
婚姻儀式在教堂舉行。
The marriage ceremony will take place in the church.
例句 2:
他們的婚姻儀式非常感人,讓所有人都流下了淚水。
Their marriage ceremony was very touching and brought tears to everyone's eyes.
例句 3:
婚姻儀式後會有一個盛大的宴會。
There will be a grand banquet after the marriage ceremony.
指的是與婚禮相關的一系列慶祝活動,包括婚禮前的派對、婚禮本身以及婚禮後的慶祝。這些活動通常充滿了喜悅和祝福,並且會有許多的文化習俗。
例句 1:
婚禮慶祝活動包括舞會和宴會。
The wedding festivities include a ball and a banquet.
例句 2:
他們的婚禮慶祝活動持續了整整一週。
Their wedding festivities lasted an entire week.
例句 3:
婚禮慶祝活動中還有很多傳統的遊戲和活動。
There were many traditional games and activities during the wedding festivities.
這是一個較正式的用語,通常用來描述與婚禮相關的慶祝活動和儀式。它強調了婚姻的神聖性和重要性。
例句 1:
他們的婚禮慶祝活動是一個盛大的場合。
Their nuptial celebration was a grand affair.
例句 2:
這對新人為他們的婚禮慶祝活動準備了許多驚喜。
The couple prepared many surprises for their nuptial celebration.
例句 3:
在這樣的婚禮慶祝活動中,親友們共襄盛舉。
In such nuptial celebrations, family and friends come together to share in the joy.