吹斷了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「吹斷了」這個詞組可以用來形容某物因為氣流或外力的作用而斷裂或損壞的情況。通常是指某種物品或材料在受到強烈的氣流或壓力時,發生了破壞或損壞。這個詞組可以用於形容物理上的斷裂,也可以用來比喻某種情感或狀態的破裂。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something broke because of air.
  2. Something got damaged by blowing.
  3. Something was broken by strong wind.
  4. Something was torn apart by air pressure.
  5. Something was destroyed by a strong gust.
  6. An object was fractured due to forceful airflow.
  7. An item was compromised due to excessive wind force.
  8. A structure was rendered unusable due to air impact.
  9. An entity was disintegrated as a result of intense aerodynamics.
  10. A material failed under the strain of excessive air movement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Blown apart

用法:

通常用來形容某物因為強風或氣流而被完全撕裂或分開。這個詞組常用於描述大自然的力量,例如風暴或颶風,對建築物、樹木或其他物體造成的破壞。它也可以用來形容情感上的破裂或人際關係的斷裂。

例句及翻譯:

例句 1:

那棵老樹在颶風中被吹斷了

The old tree was blown apart in the hurricane.

例句 2:

他們的友誼因為誤解而被吹斷了

Their friendship was blown apart due to misunderstandings.

例句 3:

這個建築在強風中被吹斷了

The structure was blown apart by the strong winds.

2:Broken

用法:

用於描述某物不再完整或無法正常運作的狀態。這個詞可以用於各種情況,包括物理物品的損壞、情感的破裂或關係的結束。它通常帶有負面含義,表示需要修理或處理的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我的手機掉地上了,現在已經壞了。

My phone fell on the ground and is now broken.

例句 2:

他們的約定因為誤會而破裂。

Their agreement was broken due to a misunderstanding.

例句 3:

這扇窗戶在風暴中被打破了。

The window was broken during the storm.

3:Shattered

用法:

通常用於形容某物被完全粉碎或破碎的情況。這個詞常用於描述玻璃或脆弱物品的破壞,也可以用來比喻情感上的崩潰或失敗。它通常帶有強烈的負面情感,表示徹底的破壞或失去。

例句及翻譯:

例句 1:

玻璃杯掉到地上,瞬間就碎了。

The glass fell to the ground and shattered instantly.

例句 2:

她的夢想在失敗後被徹底打碎。

Her dreams were shattered after the failure.

例句 3:

他的心因為失去而破碎。

His heart was shattered by the loss.

4:Damaged

用法:

用來描述某物受到損害,但不一定是完全破壞的狀態。這個詞可以用於形容物理物品的損壞,也可以用於描述情感上的影響或人際關係的困難。它通常表示需要修理或恢復的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦在運輸過程中受到了損壞。

The computer was damaged during transport.

例句 2:

他們的關係因為長時間的爭吵而受到影響。

Their relationship was damaged due to prolonged arguments.

例句 3:

這幅畫在搬運時被損壞了。

The painting was damaged while being moved.