「AWOL」是「Absent Without Leave」的縮寫,原本用於軍事術語,指的是軍人未經批准缺席。這個詞在非軍事環境中也被廣泛使用,指某人未經通知或批准而缺席、失聯或未能出現。
指某人或某物不在預期的位置,通常帶有尋找的意味。在日常生活中,當某人未按預期出現或某物未按預期存在時,可以用這個詞。
例句 1:
她今天沒有來,大家都在找她,感覺她好像失踪了一樣。
She didn't come today, and everyone is looking for her; it feels like she is missing.
例句 2:
他的行李在機場失蹤了。
His luggage went missing at the airport.
例句 3:
在派對上,有幾個客人失蹤了。
A few guests went missing at the party.
指某人不在某個地方或不參加某個活動,通常是因為事先有通知或理由。在學校或工作場合,學生或員工可能會因病或其他原因缺席。
例句 1:
他因病缺席了會議。
He was absent from the meeting due to illness.
例句 2:
她在學校缺席了幾天。
She was absent from school for a few days.
例句 3:
如果你缺席了考試,必須提供證明。
If you are absent from the exam, you must provide a justification.
表示某人或某物的下落不明,通常用於緊急情況或事故後的情況。這個詞常見於新聞報導或官方聲明中,描述在某事件後無法確定某人的狀態。
例句 1:
在地震後,仍有幾十人失聯。
After the earthquake, dozens of people are still unaccounted for.
例句 2:
在事故中,有幾名乘客仍然失聯。
Several passengers are still unaccounted for after the accident.
例句 3:
這名士兵在戰鬥中失聯,仍然無法確認他的狀態。
The soldier went unaccounted for during the battle, and his status is still unconfirmed.
指某人或某物不再在某個地方,通常意味著已經離開或消失。這個詞可以用於描述人、物品或情況的消失。
例句 1:
他已經離開了這個城市。
He is gone from the city.
例句 2:
她的手機不見了。
Her phone is gone.
例句 3:
這個地方曾經熱鬧,但現在已經消失了。
This place used to be lively, but now it is gone.