「超薄」這個詞在中文中通常用來形容某物的厚度非常薄,超過一般的薄度。這個詞常用於描述電子產品(如手機、電腦)、衣物、材料等,表示其設計或特性是非常輕薄的。它可以用來強調產品的便攜性、美觀性或技術創新。
通常用於形容電子產品、顯示器或其他科技產品,強調其設計的極度纖薄,通常在市場上具有競爭力的優勢。
例句 1:
這款超薄筆記型電腦非常便於攜帶。
This ultra-thin laptop is very portable.
例句 2:
超薄顯示器提供了更大的視覺效果。
The ultra-thin display provides a larger visual experience.
例句 3:
他們推出了一款超薄手機,吸引了很多消費者。
They launched an ultra-thin smartphone that attracted many consumers.
通常用來形容物體的形狀或設計,表示其纖細、修長,常用於形容衣物或其他產品的外觀。
例句 1:
這件衣服的設計非常修身,讓人看起來更苗條。
The design of this dress is very slim-fitting, making you look slimmer.
例句 2:
他喜歡使用修身的手機殼,讓手機看起來更時尚。
He likes to use a slim phone case to make his phone look more stylish.
例句 3:
這款修身的沙發設計適合小空間。
This slim sofa design is perfect for small spaces.
用於形容物體的厚度,通常表示不厚,可能是指食物、材料或其他物品,強調其輕巧的特性。
例句 1:
這層薄餅非常好吃,外皮非常薄。
This thin crust pizza is very delicious.
例句 2:
他用薄刀片切割材料。
He used a thin blade to cut the material.
例句 3:
這本書的頁數不多,非常薄。
This book has few pages and is very thin.
通常用來形容物品的重量輕,方便攜帶,常見於運動器材、行李或電子產品中。
例句 1:
這款輕量級的行李箱非常適合旅行。
This lightweight suitcase is perfect for traveling.
例句 2:
我喜歡這雙輕量級的運動鞋,穿著很舒服。
I love these lightweight sneakers; they are very comfortable to wear.
例句 3:
這款輕量級的登山裝備適合長途徒步旅行。
This lightweight hiking gear is suitable for long treks.