「截成」這個詞在中文中主要指的是將某物切割、分割或改變其形狀、大小,以符合特定需求或標準。這個詞常用於描述在製作、加工或修整過程中對物體進行的操作。
這是最常見的翻譯,通常用於描述將物體分割成更小部分的行為。在廚房裡,切菜是日常的工作。在工廠,切割材料是生產過程的一部分。這個詞可以用於任何需要分割的情況,無論是食物、紙張還是其他材料。
例句 1:
請把這個蛋糕切成八塊。
Please cut the cake into eight pieces.
例句 2:
他用刀把紙切成兩半。
He cut the paper in half with a knife.
例句 3:
我們需要把這些木板切成適合的大小。
We need to cut these boards to the right size.
這個詞通常用於描述輕微的修整或切割,通常是為了使某物看起來更好或符合標準。在園藝中,修剪樹木或植物是保持其健康和美觀的重要步驟。在服裝製作中,修整布料是確保衣物合身的必要過程。
例句 1:
她修剪了花園裡的樹木。
She trimmed the trees in the garden.
例句 2:
他需要修剪他的頭髮。
He needs to trim his hair.
例句 3:
我們應該修整這些布料以便製作衣服。
We should trim the fabric to make the clothes.
這個詞用於描述改變某物的外觀或輪廓,通常是為了符合特定的設計或功能需求。在藝術創作中,形狀的改變是創造作品的關鍵。在製造業中,改變材料的形狀以符合產品的要求是常見的做法。
例句 1:
藝術家將黏土塑造成各種形狀。
The artist shaped the clay into various forms.
例句 2:
我們需要把這個金屬片塑造成圓形。
We need to shape this metal piece into a circle.
例句 3:
設計師正在為新產品創造一個獨特的形狀。
The designer is creating a unique shape for the new product.
這個詞涵蓋了更廣泛的改變,不僅限於切割,還包括調整或改進某物以適應新的要求或功能。在科技領域,軟體的修改是常見的,以提高性能或增加新功能。在日常生活中,對食譜的調整也是一種修改。
例句 1:
我們需要修改這個計畫以符合預算。
We need to modify this plan to fit the budget.
例句 2:
他對這部車進行了一些性能修改。
He made some modifications to the car's performance.
例句 3:
她修改了食譜以適合素食者。
She modified the recipe to make it suitable for vegetarians.