「拉住」這個詞在中文中主要指的是用手或其他方式抓住某物或某人,通常是為了保持不讓其逃脫或移動。這個詞可以用於形容身體上的行動,也可以引申為情感上的支持或關心。
通常用於表示暫時保持某物或某人的位置。這個短語可以用於物理上,也可以在情感上表達支持或鼓勵。人們在需要等待時經常會使用這個短語,提醒對方不要走開或放棄。
例句 1:
請你拉住我的手,不要讓我摔倒。
Please hold on to my hand so I don't fall.
例句 2:
在這個危險的情況下,拉住你的朋友是非常重要的。
It's important to hold on to your friend in this dangerous situation.
例句 3:
等一下,請你拉住這個包包。
Wait a moment, please hold on to this bag.
這個詞通常用於描述用手或其他物體抓住某物的動作,特別是在運動或意外情況下。它也可以用來形容在某種情況下抓住或理解某些概念或想法。
例句 1:
我試著拉住那隻飛走的氣球,但沒有成功。
I tried to catch the balloon that flew away, but I couldn't.
例句 2:
他們在比賽中拉住了球,贏得了比賽。
They caught the ball during the game and won.
例句 3:
如果你看到他,請拉住他,讓他不要走。
If you see him, please catch him so he doesn't leave.
這個詞通常用來描述快速而有力地抓住某物的動作,通常帶有一種急迫或強烈的意味。這個詞可以用於形容抓住物品,也可以用於形容吸引注意力或獲得某種機會。
例句 1:
我必須拉住那個機會,因為它不會再來了。
I have to grab that opportunity because it won't come again.
例句 2:
她拉住了他的手,讓他停下來。
She grabbed his hand to make him stop.
例句 3:
他試圖拉住那本書,但它滑掉了。
He tried to grab the book, but it slipped away.
這個詞通常用來描述確保某物或某人的安全或穩定的動作。它可以用於物理上,例如鎖住門或固定物體,也可以用於情感上,例如提供支持或保護。
例句 1:
請拉住這個繩子,確保它不會掉下來。
Please secure this rope so it doesn't fall.
例句 2:
他拉住了她的肩膀,讓她感到安全。
He secured her shoulder, making her feel safe.
例句 3:
我們需要拉住這些貨物,以防在運輸過程中受損。
We need to secure these goods to prevent damage during transport.