拋在的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「拋在」這個詞組的意思是將某物或某事物置於某個地方,通常是隨意或不小心地放下。它可以用來形容物品的擺放,也可以用來比喻地描述某種情感或狀態的放置或丟棄。

依照不同程度的英文解釋

  1. To put something down.
  2. To leave something somewhere.
  3. To drop something off.
  4. To place something carelessly.
  5. To throw something down without care.
  6. To abandon something in a particular location.
  7. To disregard something by leaving it behind.
  8. To neglect or leave something in a certain place.
  9. To casually discard or set something down in a location.
  10. To toss aside or leave something in a particular spot.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Put down

用法:

這是一個常用的口語表達,表示將某物放在某個地方,通常是指不再持有或拿著它。可以用於形容物品的擺放,也可以用來比喻地描述某種情感或狀態的放置。

例句及翻譯:

例句 1:

請把書放下。

Please put the book down.

例句 2:

他把行李放下,然後坐下來休息。

He put down his luggage and then sat down to rest.

例句 3:

她把手機放下,開始專心工作。

She put down her phone and started to focus on her work.

2:Leave behind

用法:

用於描述將某物遺留在某個地方,通常是因為不再需要或不想帶走。這個表達常常帶有某種情感的色彩,可能是遺憾或無奈。

例句及翻譯:

例句 1:

他在酒店留下了他的護照。

He left his passport behind at the hotel.

例句 2:

她不小心把她的包包留下了。

She accidentally left her bag behind.

例句 3:

我們在旅行中留下了一些美好的回憶。

We left behind some wonderful memories during our trip.

3:Drop off

用法:

這個短語通常表示將某物放下或交給某人,可能是隨意或快速地完成這個動作。它可以用於形容物品的交接或放置。

例句及翻譯:

例句 1:

我會在學校把孩子放下。

I will drop off the kids at school.

例句 2:

他在路邊把包裹放下。

He dropped off the package by the roadside.

例句 3:

她把文件放下,然後離開了辦公室。

She dropped off the documents and then left the office.

4:Cast aside

用法:

這個表達通常用於描述將某物無情地丟棄或放置,可能暗示著對該物品的不重視或放棄。它常用於比喻語境中,表示對某些情感或想法的拋棄。

例句及翻譯:

例句 1:

他把所有的懷疑都拋在一旁,專心於工作。

He cast aside all doubts and focused on his work.

例句 2:

她無情地把舊衣服丟掉了。

She cast aside her old clothes without a second thought.

例句 3:

在這場辯論中,對手把所有的論點都拋在一旁。

In this debate, the opponent cast aside all arguments.