演出票的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「演出票」指的是用於觀賞演出、戲劇、音樂會等活動的入場券或票據。通常這種票券會標示演出時間、地點、座位號碼等資訊。演出票的購買通常是為了獲得進入某個特定活動的權利,並且可以是實體票或電子票。

依照不同程度的英文解釋

  1. A ticket to see a show.
  2. A piece of paper that lets you enter a performance.
  3. A document that allows you to attend an event.
  4. A pass for entry into a concert or play.
  5. A confirmation of your right to enter a specific entertainment event.
  6. A voucher that grants access to a theatrical or musical performance.
  7. A credential required for attendance at cultural or entertainment events.
  8. A formal authorization to attend a live performance.
  9. A legal document granting access to a scheduled public performance.
  10. A physical or digital document that secures your place at a live event.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ticket

用法:

最常見的用語,指的是用於入場的票據,可以是電影票、音樂會票或劇院票等。這個詞通常不僅限於演出,也可以用於其他活動,如運動賽事或交通工具的票。

例句及翻譯:

例句 1:

我已經訂好了演出的票。

I have already booked the tickets for the show.

例句 2:

你能幫我查一下這場音樂會的票價嗎?

Can you help me check the ticket prices for the concert?

例句 3:

她在網上購買了電影票。

She bought the movie tickets online.

2:Pass

用法:

通常指的是一種特殊的票據,允許持有者進入某個活動或地區,可能包含多次進入的權利。這個詞常用於音樂節、博覽會或其他需要持續進入的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們獲得了音樂節的VIP通行證。

We got VIP passes for the music festival.

例句 2:

這張通行證讓你可以進入所有展覽區域。

This pass allows you to enter all exhibition areas.

例句 3:

我需要一張通行證才能進入會議。

I need a pass to enter the conference.

3:Admission

用法:

這個詞通常指的是進入某個活動或場所的權利,常見於博物館、動物園或其他需要購票進入的地方。Admission 也可以用來表示入場的費用。

例句及翻譯:

例句 1:

博物館的入場費用是十元。

The admission fee for the museum is ten dollars.

例句 2:

我們的入場券在入口處檢查。

Our admission tickets are checked at the entrance.

例句 3:

這場演出的入場限制為十三歲以上。

The admission restriction for this performance is thirteen years and older.

4:Voucher

用法:

通常是指用於獲得折扣或免費入場的票據,可能是促銷活動的一部分。這個詞在購物或服務中也很常見,表示可兌換的優惠券。

例句及翻譯:

例句 1:

我用折價券購買了演出票

I used a voucher to buy the show ticket.

例句 2:

這張優惠券可以在任何參與的商店使用。

This voucher can be used at any participating store.

例句 3:

他們提供了免費的入場券作為促銷活動的一部分。

They offered free admission vouchers as part of a promotion.