14,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「14,000元」是指金額為十四千元的貨幣單位,通常在台灣用來表示新台幣(NTD)。這個數字可以用於描述價格、薪水、費用等各種經濟交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A value of fourteen thousand.
  2. A specific amount of money.
  3. A sum that can be used to buy things.
  4. A numerical representation of currency.
  5. A quantity often used in financial transactions.
  6. A monetary figure that can indicate cost or payment.
  7. A financial measurement relevant in budgeting or expenses.
  8. An amount that can represent salary, cost, or investment.
  9. A specific numerical value in currency that is significant in economic contexts.
  10. A precise amount used in various financial dealings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:14,000 dollars

用法:

在某些國家或地區,這個數字可以直接用來表示美元或其他貨幣的金額,具體取決於上下文。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要支付14,000美元的學費。

I need to pay 14,000 dollars in tuition.

例句 2:

這輛車的價格是14,000美元。

The price of the car is 14,000 dollars.

例句 3:

他借了14,000美元來創業。

He borrowed 14,000 dollars to start a business.

2:14,000 NT dollars

用法:

這是台灣常用的金額表示方式,特別是在商業交易、薪水或費用的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的價格是14,000元

The price of this computer is 14,000 NT dollars.

例句 2:

她的月薪是14,000元

Her monthly salary is 14,000 NT dollars.

例句 3:

這筆費用總共是14,000元

The total cost for this expense is 14,000 NT dollars.

3:14,000 bucks

用法:

這是一種口語化的表達方式,通常用於非正式的對話中,指代金錢。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了14,000塊買了新的手機。

I spent 14,000 bucks on a new phone.

例句 2:

他賣掉了他的舊車,得到了14,000塊。

He sold his old car for 14,000 bucks.

例句 3:

這筆交易讓我賺了14,000塊。

This deal made me 14,000 bucks.

4:14,000 currency units

用法:

這是一種較為正式的表達方式,可以用於經濟學或商業報告中,指代特定的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這項投資的回報率達到14,000貨幣單位。

The return on this investment reached 14,000 currency units.

例句 2:

我們的預算限制在14,000貨幣單位內。

Our budget is limited to 14,000 currency units.

例句 3:

這筆交易的價值約為14,000貨幣單位。

The value of this transaction is approximately 14,000 currency units.