「陳詞」這個詞在中文中主要指的是一種表達或陳述的方式,通常用於正式場合或法律上,表示對某一事件、情況或觀點的說明或辯護。它可以是對事實、觀點或理由的詳細描述,常見於法庭上、辯論中或正式的演講中。陳詞的目的在於說明立場、提供證據或說服聽眾。
通常指對某一事實或情況的陳述,常用於法律、商業或個人聲明中。它可以是口頭或書面的,目的在於清楚地傳達資訊或立場。在法律場合,證人可能會提供證詞作為陳述的形式。在商業中,企業可能會發佈聲明以回應事件或情況。
例句 1:
他對事件的陳述非常清楚。
His statement about the incident was very clear.
例句 2:
公司發佈了一份聲明以澄清情況。
The company issued a statement to clarify the situation.
例句 3:
她在法庭上提供了詳細的陳述。
She provided a detailed statement in court.
指一系列理由或證據,用來支持某一觀點或立場,通常在辯論或討論中使用。它可以是口頭的或書面的,目的是說服聽眾接受某種觀點或行動。在學術寫作中,作者通常會提出論點並用證據來支持它。在日常生活中,人們也會基於個人經驗或知識提出論據來說服他人。
例句 1:
他的論點在辯論中非常有說服力。
His argument was very persuasive in the debate.
例句 2:
她提出了一個強有力的論據來支持她的觀點。
She presented a strong argument to support her view.
例句 3:
在討論中,雙方都提出了合理的論據。
Both sides presented reasonable arguments in the discussion.
通常用於法律或情感上,表示懇求或要求,尤其是在法庭上,當被告對指控的回應時,可能會表達懇求。在社會運動中,活動家可能會對公眾發出懇求,呼籲支持某一事業或行動。這個詞強調了情感的訴求或強烈的請求。
例句 1:
他的懇求讓法官感到同情。
His plea touched the judge.
例句 2:
她發出懇求,希望能獲得更多的支持。
She made a plea for more support.
例句 3:
在法庭上,他的懇求被正式記錄下來。
His plea was formally recorded in court.
指一種較為正式的討論或演講,通常涉及某一主題的深入探討。在學術界,學者們會進行專題討論,發表演講或發表文章,探討特定的議題。在社會和文化領域,公共演講或論壇也可以被視為一種話語,旨在促進對話和理解。
例句 1:
這場演講是一個重要的學術話語。
The lecture was an important academic discourse.
例句 2:
社會問題的討論需要更多的公共話語。
The discourse on social issues needs more public engagement.
例句 3:
他在會議上進行了一場精彩的話語。
He delivered an excellent discourse at the conference.