「燒辣」這個詞在中文裡通常用來形容一種食物的味道,特別是指辛辣且帶有燒烤或高溫烹調的風味。它可以用來形容食物的辣味強烈,並且伴隨著燒烤或油炸的香氣,給人一種強烈的味覺體驗。這個詞在台灣的飲食文化中常見,特別是在形容一些受歡迎的料理時,如燒烤、麻辣火鍋等。
這個詞通常用來形容食物的辣味,特別是在亞洲料理中,許多菜餚都會加入辣椒或香料來增強風味。這種味道會讓人感到熱烈,並且常常伴隨著香氣,受到許多人的喜愛。
例句 1:
這道菜真的很辣,我需要喝水。
This dish is really spicy, I need to drink some water.
例句 2:
他喜歡吃辣的食物,尤其是泰國菜。
He loves to eat spicy food, especially Thai cuisine.
例句 3:
這家餐廳的辣椒醬非常受歡迎。
The chili sauce at this restaurant is very popular.
這個詞在描述食物時,除了指溫度外,還可以指味道的辛辣程度。當食物被形容為熱的時候,通常意味著它有強烈的辣味,讓人感到口腔的熱感。
例句 1:
這個湯太熱了,我不能馬上喝。
This soup is too hot, I can't drink it right away.
例句 2:
這道菜的辣味讓我感到很熱。
The heat from this dish makes me feel very warm.
例句 3:
她對於熱的食物非常敏感。
She is very sensitive to hot food.
這個詞用來形容食物的辣味非常強烈,常常會讓人感到一種燃燒的感覺。它通常用於描述那些辣味特別強烈的菜餚,並且可能會引起流汗或其他生理反應。
例句 1:
這道菜的辣味讓我感到火辣辣的。
The spiciness of this dish makes me feel fiery.
例句 2:
他喜歡吃火辣的食物,總是點最辣的選項。
He loves to eat fiery food and always orders the spiciest option.
例句 3:
這種火辣的辣椒讓人無法抗拒。
This kind of fiery chili is irresistible.
這個詞通常用來描述食物的烹調方式,特別是用高溫烤製的食物。燒辣的食物通常有一種獨特的香氣,並且因為烤製而有著美味的焦糖化效果。
例句 1:
這些燒烤的肉串聞起來太香了!
These grilled skewers smell amazing!
例句 2:
我喜歡燒烤的蔬菜,特別是加了辣醬的。
I love grilled vegetables, especially with spicy sauce.
例句 3:
燒辣的雞翅是我的最愛。
Grilled spicy chicken wings are my favorite.