「營救」這個詞在中文中主要指的是拯救或解救某人或某物,通常是在危險或困境中的情況下進行的行動。這個詞可以用於描述各種情境,包括災難救援、緊急救護、軍事行動等。它強調了行動的緊迫性和重要性,通常涉及到冒險或風險。
指在危險或困難的情況下,迅速採取行動以拯救某人或某物。這個詞通常用於描述消防隊、救護人員或軍隊等專業團隊的行動,特別是在自然災害、事故或其他緊急情況中。它也可以用於比喻的意義,表示從困境中解救某人或某物。
例句 1:
消防員迅速展開營救行動。
The firefighters quickly initiated the rescue operation.
例句 2:
她的勇敢行為成功地營救了被困的狗。
Her brave actions successfully rescued the trapped dog.
例句 3:
在地震後,救援隊開始進行大規模的營救工作。
After the earthquake, the rescue teams began large-scale operations.
指保護或拯救某人或某物,避免其受到傷害、損失或毀壞。這個詞的使用範圍很廣,可以用於日常生活中的小事,例如保存資料,或是在緊急情況下拯救生命。它強調了行動的積極性和目的性。
例句 1:
他們努力拯救被困在火災中的人們。
They worked hard to save the people trapped in the fire.
例句 2:
我們需要找到方法來拯救這片森林。
We need to find ways to save this forest.
例句 3:
醫生們努力拯救病人的生命。
The doctors worked to save the patient's life.
通常用於描述將某人或某物從一個地方帶到另一個地方,特別是在拯救或解救的上下文中。這個詞也可以指提供某種形式的幫助或支持。它強調了行動的目的性,尤其是在緊急情況下的救助。
例句 1:
他們成功地將受傷者送到醫院,進行了緊急救治。
They successfully delivered the injured person to the hospital for emergency treatment.
例句 2:
這位英雄在危急關頭拯救了許多人的生命。
The hero delivered many lives in a critical moment.
例句 3:
他們的任務是將被困的人從災區中解救出來。
Their mission is to deliver the trapped people from the disaster area.
通常用於描述將某人或某物從束縛或困境中解放出來。這個詞強調了行動的解放性,常用於比喻意義上,例如解放思想或自由選擇。
例句 1:
他們終於成功地解救了被困在洞穴中的探險者。
They finally freed the explorers trapped in the cave.
例句 2:
她的努力使許多動物得以從虐待中解放出來。
Her efforts freed many animals from abuse.
例句 3:
這項計劃旨在解放被困的難民。
The plan aims to free the trapped refugees.