FDR 是「富蘭克林·德拉諾·羅斯福」(Franklin Delano Roosevelt)的縮寫,他是美國第32任總統,任期從1933年至1945年,期間經歷了大蕭條和第二次世界大戰。他的政策和改革措施對美國的經濟復甦和社會福利體系產生了深遠的影響。
全名,常用於正式場合或歷史討論中,強調他的完整身份及其對美國歷史的影響。
例句 1:
富蘭克林·德拉諾·羅斯福在任期內實施了許多重要的政策。
Franklin D. Roosevelt implemented many important policies during his presidency.
例句 2:
富蘭克林·德拉諾·羅斯福是美國歷史上唯一連任四屆的總統。
Franklin D. Roosevelt is the only president in American history to serve four terms.
例句 3:
富蘭克林·德拉諾·羅斯福的「新政」對經濟復甦起到了關鍵作用。
Franklin D. Roosevelt's 'New Deal' was crucial for economic recovery.
通常用於非正式或口語的場合,強調他作為總統的身份。
例句 1:
總統羅斯福在大蕭條期間採取了果斷的行動。
President Roosevelt took decisive action during the Great Depression.
例句 2:
總統羅斯福的演講激勵了無數美國人。
President Roosevelt's speeches inspired countless Americans.
例句 3:
總統羅斯福在二戰期間的領導至關重要。
President Roosevelt's leadership was crucial during World War II.
用於描述羅斯福的政策,特別是他在經濟復甦方面的努力,這是一個非常重要的歷史背景。
例句 1:
被稱為「新政總統」的羅斯福改變了美國的社會福利系統。
Known as 'The New Deal President,' Roosevelt transformed America's social welfare system.
例句 2:
「新政總統」的政策幫助許多美國人渡過難關。
The policies of 'The New Deal President' helped many Americans through tough times.
例句 3:
「新政總統」的遺產至今仍對政治有深遠影響。
The legacy of 'The New Deal President' continues to have a profound impact on politics today.
通常用於非正式場合,簡化的稱呼,強調他的名字縮寫。
例句 1:
FDR的演講在當時引起了廣泛的共鳴。
FDR's speeches resonated widely at the time.
例句 2:
FDR的政策對美國的經濟結構產生了深遠的影響。
FDR's policies had a profound impact on the economic structure of the United States.
例句 3:
FDR在第二次世界大戰期間的領導能力備受讚譽。
FDR's leadership during World War II was highly praised.