「擁抱犬」這個詞在中文中通常指的是一種可愛的、喜歡被擁抱的狗狗。這個詞彙可以用來形容那些性格溫和、喜歡親近人類的犬種,或者是特別設計用來作為寵物的狗狗。擁抱犬通常是家庭寵物的理想選擇,因為牠們喜歡與人互動,並且能帶來情感上的支持和陪伴。
這是一種特別喜歡親密接觸的狗,通常非常喜愛被人擁抱和撫摸。這些狗通常性格溫和,容易與人建立情感連結,適合家庭生活。
例句 1:
這隻擁抱犬真是一隻完美的擁抱犬,總是喜歡靠在我身邊。
This cuddle dog is the perfect cuddle buddy, always wanting to snuggle up next to me.
例句 2:
她的狗是一隻非常可愛的擁抱犬,總是喜歡被人擁抱。
Her dog is a very cute cuddle dog that always loves to be hugged.
例句 3:
擁抱犬適合那些喜歡與狗狗親密互動的人。
Cuddle dogs are perfect for those who enjoy close interactions with their pets.
指那些對人類表現出強烈愛意和依賴的狗,通常會主動尋求親密的接觸和互動。這類狗通常會在主人身邊待著,並且喜歡被撫摸和擁抱。
例句 1:
這隻狗是一隻非常有愛心的狗,總是喜歡跟人親近。
This dog is very affectionate and always loves to be close to people.
例句 2:
有些犬種特別以其溫柔和親密的性格而聞名。
Some breeds are particularly known for their gentle and affectionate nature.
例句 3:
擁抱犬通常是非常有愛心的狗,適合家庭生活。
Affectionate dogs are usually very loving and suitable for family life.
這種狗通常被選為家庭寵物,因為牠們喜歡與人類互動,並能提供情感支持。這類狗通常性格友好,適合各種年齡層的人。
例句 1:
這隻狗是我最好的伴侶,牠總是在我身邊。
This dog is my best companion; it is always by my side.
例句 2:
擁抱犬通常被視為伴侶犬,因為牠們喜歡與人互動。
Cuddle dogs are often seen as companion dogs because they love interacting with people.
例句 3:
這種伴侶犬非常適合獨居的人,因為牠們提供情感支持。
This type of companion dog is great for people living alone as they provide emotional support.
專指那些體型較小,喜歡坐在主人腿上的狗,通常非常依賴和親密。這類狗通常會尋求主人的注意,並喜歡被擁抱和撫摸。
例句 1:
這隻小狗是一隻典型的腿犬,總是喜歡坐在我的腿上。
This little dog is a typical lap dog, always wanting to sit on my lap.
例句 2:
腿犬通常是非常親密的伴侶,適合喜歡擁抱的家庭。
Lap dogs are usually very affectionate companions, perfect for families who love to cuddle.
例句 3:
她的狗是一隻可愛的腿犬,總是喜歡被抱著。
Her dog is a cute lap dog that always loves to be held.