Final的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Final」這個詞在中文裡通常指的是最終的、結束的或決定性的,可以用於多種情境中,比如最終考試、最終決定或最終結果等。它表達了一種結束的狀態,通常是某個過程或系列事件的最後階段。

依照不同程度的英文解釋

  1. The last part of something.
  2. The end of a series.
  3. The last exam or decision.
  4. The conclusion of a process.
  5. The final stage or outcome.
  6. The ultimate result after all steps.
  7. The decisive or concluding aspect of a situation.
  8. The last phase that determines the overall result.
  9. The conclusive element that signifies completion or resolution.
  10. The definitive ending or resolution of a matter.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Final

用法:

用於描述某事物的最後階段,常見於學術或比賽中,如最終考試或決賽。它強調這是整個過程的結束,並且通常具有決定性的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這是我們學期的最終考試。

This is our final exam of the semester.

例句 2:

比賽的最終結果讓大家感到驚訝。

The final result of the competition surprised everyone.

例句 3:

他們在會議上做出了最終決定。

They made the final decision at the meeting.

2:Last

用法:

通常用於描述某事物的最後一個部分,無論是時間上還是數量上。它可以是最後一次機會、最後一個項目或最後一個步驟,強調這是整個過程的結束。

例句及翻譯:

例句 1:

這是我最後一次參加這個活動。

This is my last time attending this event.

例句 2:

他是最後一個到達會議的人。

He was the last person to arrive at the meeting.

例句 3:

請在最後一頁上簽名。

Please sign on the last page.

3:Ultimate

用法:

用來描述某事物的最終或最重要的狀態,通常暗示著一種最終的解決方案或結果。它可能涉及到某個目標或理想的實現,強調這是最終的或最高的層次。

例句及翻譯:

例句 1:

這是我們追求的最終目標。

This is the ultimate goal we are striving for.

例句 2:

這本書提供了達成成功的最終指南。

This book provides the ultimate guide to achieving success.

例句 3:

他們的最終計畫是創建一個更可持續的社區。

Their ultimate plan is to create a more sustainable community.

4:Conclusive

用法:

通常用於描述能夠清楚地結束某個問題或爭論的情況,強調這是最後的、明確的結果。它可以用於科學研究、法律案件或任何需要明確結論的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究提供了對問題的結論性證據。

This study provides conclusive evidence on the issue.

例句 2:

法庭的判決是這起案件的結論性結果。

The court's ruling was the conclusive outcome of the case.

例句 3:

他們的討論沒有得出任何結論性意見。

Their discussion did not arrive at any conclusive opinions.