「舍」這個字在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 住所或居所:指人們居住的地方,通常用於形容房屋或建築物。例如:「他在這個城市有一個漂亮的舍。」 2. 放棄或捨去:用於表示放棄某物或不再擁有某事。例如:「他舍不得離開這個地方。」 3. 學術或宗教的場所:在某些文化或宗教中,舍可以指某種特定的場所,如寺廟或學校。 4. 舍得:這是一個常用的詞組,表示願意放棄或捨得某物。
指人們居住的地方,通常給人以安全感和歸屬感。它可以是一個房子、公寓或其他類型的居所。對於許多人來說,家是他們生活的中心,是他們與家人和朋友分享生活的地方。它不僅是物理的空間,還是情感的寄託。
例句 1:
這是我從小長大的家。
This is the home where I grew up.
例句 2:
她希望能回到她的家鄉。
She hopes to return to her hometown.
例句 3:
家對我來說意味著安全和舒適。
Home means safety and comfort to me.
用於描述放棄某事或某人,通常帶有負面情感,表示無法再繼續或選擇不再擁有。這個詞可以用於人際關係、責任或物品。當人們無法再照顧或維護某事時,可能會選擇放棄它。
例句 1:
他決定放棄這項計劃。
He decided to abandon the project.
例句 2:
她不想放棄她的夢想。
She doesn't want to abandon her dreams.
例句 3:
他們被迫放棄了他們的家園。
They were forced to abandon their home.
表示停止做某事,通常是因為困難或挑戰。這個短語傳達了一種放棄的感覺,可能是因為失去信心或無法繼續。它可以用於運動、學習或其他需要努力的事情。
例句 1:
我不會輕易放棄我的目標。
I won't give up easily on my goals.
例句 2:
即使面對困難,他也不會放棄。
Even in the face of difficulties, he won't give up.
例句 3:
她決定放棄這場比賽。
She decided to give up on the competition.
通常用於描述居住或停留在某個地方。這個詞有時帶有深思或反思的意味,表示在某個地方長時間停留或考慮。它也可以用於描述在生活或情感上的某種狀態。
例句 1:
他們在這個小鎮上居住了很多年。
They have dwelled in this small town for many years.
例句 2:
不要一直停留在過去的錯誤上。
Don't dwell on past mistakes.
例句 3:
她喜歡在這個安靜的地方居住。
She enjoys dwelling in this quiet place.