「超級湖」這個詞通常指的是一個非常大的湖泊,或者在某些情境下可能用來形容湖泊的特別之處,例如其面積、深度或水質等方面的優越性。這個詞也可能是某些特定地名的翻譯,或者是用來形容某個特定的景點。
通常指的是北美五大湖之一,這些湖泊因其龐大的面積和水體量而聞名。這些湖泊不僅是重要的水資源,也是生態系統和娛樂活動的中心。
例句 1:
五大湖是北美最大的淡水湖系統之一。
The Great Lakes are one of the largest freshwater systems in North America.
例句 2:
這個地區的旅遊業受益於五大湖的美麗風景。
The tourism industry in the area benefits from the beautiful scenery of the Great Lakes.
例句 3:
許多人喜歡在五大湖上進行划船和釣魚。
Many people enjoy boating and fishing on the Great Lakes.
用來描述一個極大的湖泊,通常強調其面積或水量。這個詞適用於各種地理環境中的湖泊,無論是自然形成的還是人工建造的。
例句 1:
這個地區有一個巨大的湖泊,吸引了許多遊客。
There is a massive lake in the area that attracts many tourists.
例句 2:
我們計劃在這個巨大的湖泊上進行露營旅行。
We are planning a camping trip at this massive lake.
例句 3:
這個湖泊的面積比許多國家還要大。
The area of this lake is larger than many countries.
通常用來形容特別大的湖泊,強調其規模和壯觀。這個詞可以用於各種文學、旅遊或地理資料中。
例句 1:
這個巨大的湖泊是當地生態系統的重要組成部分。
This giant lake is an important part of the local ecosystem.
例句 2:
遊客們對這個巨大的湖泊感到驚嘆。
Visitors are amazed by this giant lake.
例句 3:
科學家們正在研究這個巨大的湖泊的水質。
Scientists are studying the water quality of this giant lake.
用來描述一個面積非常大的湖泊,通常強調其規模和影響力。這個詞可以用於地理學、環境科學或旅遊推廣中。
例句 1:
這個地區有一個巨大的湖泊,提供了豐富的水資源。
There is an enormous lake in the area that provides abundant water resources.
例句 2:
這個湖泊的面積使它成為地區內的主要水源。
The size of this lake makes it a major water source in the region.
例句 3:
人們在這個巨大的湖泊上進行各種水上活動。
People engage in various water activities on this enormous lake.