長出來的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「長出來的」這個詞在中文中通常用來形容某物或某種特徵的自然生長或發展。它可以指植物、動物或人類身體的某部分自然生長出來的情況。根據上下文,這個詞可以用於描述生物的生長過程,或是形容某種特質或能力的逐漸形成。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that has grown naturally.
  2. Something that has appeared as it grows.
  3. Something that has developed over time.
  4. Something that has formed or emerged.
  5. Something that has come into being through growth.
  6. Something that has manifested as a result of natural processes.
  7. A characteristic or feature that has evolved or emerged.
  8. An aspect that has arisen from development or growth.
  9. A trait or element that has organically developed or emerged.
  10. A quality or feature that has naturally come into existence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Grown out

用法:

這個詞通常用於描述某物在一段時間內自然生長的過程。它可以用來形容植物的生長,或是人類身體的變化。例如,孩子長大後的身高變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹已經長出來了很多新葉子。

This tree has grown out many new leaves.

例句 2:

他已經長出來了很多新的想法。

He has grown out many new ideas.

例句 3:

這些花已經長出來了,真漂亮。

These flowers have grown out beautifully.

2:Developed

用法:

用於描述某物隨著時間的推移而逐漸形成或成熟。這可以用於形容技能、能力或特質的增長。

例句及翻譯:

例句 1:

她的才華在這幾年中逐漸發展出來了。

Her talent has developed over the years.

例句 2:

這項技術在過去幾年中得到了很大的發展。

This technology has developed significantly in recent years.

例句 3:

他在音樂方面的能力發展得非常快。

His skills in music have developed very quickly.

3:Emerged

用法:

通常用於描述某物或某種特質的出現或形成,強調其逐漸顯現的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

新的趨勢在市場上逐漸出現。

New trends have emerged in the market.

例句 2:

她的領導能力在這個項目中逐漸顯現出來。

Her leadership skills have emerged in this project.

例句 3:

這種新技術在行業中已經出現了。

This new technology has emerged in the industry.

4:Sprouted

用法:

通常用於描述植物的生長過程,特別是指從種子或根部開始長出來的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這些豆子已經開始長出來了。

These beans have started to sprout.

例句 2:

春天來了,花朵都開始長出來了。

Spring has come, and the flowers have started to sprout.

例句 3:

這棵植物在陽光下迅速長出來了。

This plant has sprouted quickly in the sunlight.