「非可溶的」這個詞在中文中通常用來形容某種物質或材料無法溶解於某種液體中,特別是在化學或物理學的上下文中。這個詞由「非」和「可溶」組成,其中「非」表示否定,而「可溶」則是指能夠溶解的特性。因此,「非可溶的」通常用於描述那些在特定溶劑中不會溶解的物質。
這個詞通常用於描述無法溶解於液體中的物質,特別是在科學和工程領域。它可以用來描述固體在水或其他溶劑中的行為。常見的例子包括某些礦物質或聚合物,這些材料在水中或其他液體中不會變成溶液。
例句 1:
這種鹽在水中是非可溶的。
This salt is insoluble in water.
例句 2:
某些重金屬化合物是非可溶的,對環境造成威脅。
Some heavy metal compounds are insoluble and pose a threat to the environment.
例句 3:
這種藥物的非可溶性使其難以被人體吸收。
The insolubility of this drug makes it difficult for the body to absorb.
這個詞用來形容那些無法在液體中溶解的物質,通常用於描述某些固體材料。這些材料即使在強烈攪拌或加熱的情況下也不會變成溶液。
例句 1:
這種塑料在溶劑中是無法溶解的。
This plastic is undissolvable in solvents.
例句 2:
某些礦石在化學反應中是無法溶解的。
Some ores are undissolvable in chemical reactions.
例句 3:
這種材料的無法溶解性對於某些應用非常重要。
The undissolvability of this material is crucial for certain applications.
這個詞通常用來形容兩種或多種物質無法混合在一起的情況,通常用於描述液體或固體的性質。這些物質即使在攪拌或混合的情況下也不會形成均勻的混合物。
例句 1:
油和水是無法混合的。
Oil and water are unmixable.
例句 2:
這些化學物質在反應中是無法混合的。
These chemicals are unmixable in the reaction.
例句 3:
這種材料的特性使其與其他物質無法混合。
The properties of this material make it unmixable with other substances.
這個詞用來描述那些在液體中不會溶解的物質,通常用於科學和工業應用中。它可以指代任何不會在特定溶劑中變成溶液的材料。
例句 1:
這種纖維是非溶解的,適合用於防水材料。
This fiber is non-dissolving, making it suitable for waterproof materials.
例句 2:
某些藥物因其非溶解性而難以使用。
Some medications are difficult to use due to their non-dissolving nature.
例句 3:
這種化合物在水中是非溶解的,適合用於某些工業應用。
This compound is non-dissolving in water, suitable for certain industrial applications.