1743年的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1743年」是指公元1743年,這一年在歷史上有許多重要事件和發展。這一年可能與某些特定的歷史事件、文化成就或科學進步相關聯。

依照不同程度的英文解釋

  1. A year in the 18th century.
  2. A specific year in history.
  3. A time period long ago.
  4. A year that may have historical significance.
  5. A year that is part of the 1700s.
  6. A year that could be important for specific historical events.
  7. A year noted for various developments in history.
  8. A specific year that may relate to notable occurrences or figures.
  9. A year that is significant in the context of historical timelines.
  10. A year in the 18th century that may have witnessed important events.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Year

用法:

用來表示時間的單位,通常是指地球公轉一次的時間,包含365天(或366天的閏年)。年份通常用來記錄歷史事件、個人生日或其他重要的日子。

例句及翻譯:

例句 1:

她出生於1743年

She was born in the year 1743.

例句 2:

這一年發生了許多重要的歷史事件。

Many important historical events occurred in that year.

例句 3:

1743年是18世紀的重要年份之一。

The year 1743 is one of the significant years of the 18th century.

2:Date

用法:

用來表示一個特定的日子,通常包括年、月和日。日期可以用來標記事件、會議或其他重要的時刻。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要確認會議的日期,1743年是個特別的年份。

We need to confirm the date of the meeting; 1743 is a special year.

例句 2:

這份文件上標示的日期是1743年

The date indicated on this document is 1743.

例句 3:

他在1743年這個日期做了一項重要的發現。

He made an important discovery on this date in 1743.

3:Time

用法:

一個廣泛的概念,指的是過去、現在和未來的流逝。時間可以用來描述事件發生的順序或持續的長度。

例句及翻譯:

例句 1:

1743年是18世紀的一部分,這段時間有許多重要的發展。

The year 1743 is part of the 18th century, a time of significant developments.

例句 2:

1743年這段時間,科學和藝術都在蓬勃發展。

During the time of 1743, both science and art were flourishing.

例句 3:

這段時間的歷史背景對我們理解當前的情況很重要。

The historical context of this time is important for understanding the current situation.

4:Period

用法:

指的是一段特定的時間,通常用來描述某個歷史階段或文化運動。這個詞可以用來指代特定的年限或時代。

例句及翻譯:

例句 1:

1743年屬於啟蒙時代的一部分。

The year 1743 belongs to a part of the Enlightenment period.

例句 2:

這個時期的藝術作品展現了當時的文化特徵。

Artworks from this period reflect the cultural characteristics of the time.

例句 3:

我們正在研究1743年這個時期的社會變化。

We are studying the social changes of the period around 1743.