1月1日至12月31日的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1月1日至12月31日」指的是一整年的時間範圍,從每年的第一天(1月1日)到最後一天(12月31日)。這個時間段通常用於描述年度計畫、報告、統計數據或任何與整年有關的活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. The whole year.
  2. From the first day to the last day of the year.
  3. The complete period of a year.
  4. The time from January to December.
  5. The full calendar year.
  6. The duration that covers all months of a year.
  7. The span of time that includes every day in a year.
  8. The period starting from January 1st and ending on December 31st.
  9. The timeframe encapsulating the entire annual cycle.
  10. The interval that marks the beginning and end of a calendar year.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Calendar year

用法:

指的是從1月1日到12月31日的一整年,通常用於會計、財務報告或統計分析中。這個詞常見於商業和法律文件,表示一年的完整時間範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的財務報告是基於日曆年來編制的。

Our financial report is prepared based on the calendar year.

例句 2:

這項計畫將在日曆年內完成。

The project will be completed within the calendar year.

例句 3:

根據日曆年,公司的收入有所增長。

According to the calendar year, the company's revenue has increased.

2:Annual period

用法:

通常用於描述某個活動或事件的週期,涵蓋整整一年的時間。這個詞常見於計畫、報告或任何需要年度評估的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個活動是每年舉辦一次,屬於年度期間的一部分。

This event is held once a year, part of the annual period.

例句 2:

我們需要在年度期間內完成這個任務。

We need to complete this task within the annual period.

例句 3:

年度期間的預算已經確定。

The budget for the annual period has been finalized.

3:Yearly timeframe

用法:

指一整年的時間範圍,通常用於計畫或報告中,表示某項目或活動的持續時間。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的目標是在這個年度時間範圍內達成。

Our goal is to achieve this within the yearly timeframe.

例句 2:

這份報告涵蓋了整個年度時間範圍的數據。

This report covers data for the entire yearly timeframe.

例句 3:

年度時間範圍內的所有活動都需要記錄。

All activities within the yearly timeframe need to be documented.

4:Full year

用法:

指的是從年初到年末的整個時間段,常用於描述計畫、預算或業績等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫需要一整年來實施。

This plan requires a full year to implement.

例句 2:

在這整整一年裡,我們的業績有了顯著的提升。

Our performance has significantly improved over the full year.

例句 3:

我們的預算是針對整個年度的。

Our budget is allocated for the full year.