「應急區」是指在緊急情況下用來進行救援或避難的特定區域。通常在災難或事故發生時,這些區域會被設置以確保人員的安全,並提供必要的支援和資源。應急區可以包括臨時避難所、醫療站、指揮中心等,旨在迅速有效地應對突發事件,保護人員的安全和健康。
指專門設置的區域,用於應對突發的緊急情況,確保人員的安全和提供必要的支援。這些區域通常會在災難發生時迅速設置,並配備救援資源。
例句 1:
在火災發生後,所有人都被引導到應急區。
After the fire broke out, everyone was directed to the emergency area.
例句 2:
應急區內設有醫療站和避難所。
The emergency area is equipped with medical stations and shelters.
例句 3:
我們的計畫包括在應急區設置指揮中心。
Our plan includes setting up a command center in the emergency area.
通常指在危機情況下需要特別關注的地區,這些地區可能因為自然災害、人為事故或其他突發事件而需進行緊急應對。
例句 1:
這個城市的某些地區已被指定為危機區。
Certain areas of the city have been designated as crisis zones.
例句 2:
在危機區內,救援工作人員需要特別小心。
Rescue workers need to be especially cautious in the crisis zone.
例句 3:
我們的團隊在危機區提供支援和資源。
Our team is providing support and resources in the crisis zone.
通常指因自然災害或重大事故而受到影響的地區,這些地區需要進行緊急救援和恢復工作。
例句 1:
這個地區已經被宣告為災區,提供緊急救援。
This area has been declared a disaster zone, providing emergency relief.
例句 2:
我們的組織在災區提供食物和水。
Our organization is providing food and water in the disaster area.
例句 3:
災區的重建工作需要大量的資源和人力。
The reconstruction efforts in the disaster area require a lot of resources and manpower.
指在危險情況下設置的安全區域,目的是保護人員免受傷害,並提供一個安全的避難所。
例句 1:
所有人都應該知道最近的安全區位置。
Everyone should know the location of the nearest safety zone.
例句 2:
在發生地震時,請立即前往安全區。
In the event of an earthquake, please proceed to the safety zone immediately.
例句 3:
安全區內有足夠的資源供應。
The safety zone has sufficient resources available.