37℃的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「37℃」是指人體的正常體溫,通常認為是健康狀態的標準體溫。這個溫度表示在正常情況下,人體的內部環境保持穩定,有助於各種生理功能的正常運作。在醫學上,37℃被廣泛用作衡量發燒的基準,超過這個溫度通常表示可能存在感染或其他健康問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. Normal body temperature.
  2. The average temperature for a healthy person.
  3. A common measure of body heat.
  4. A standard temperature indicating no fever.
  5. A measurement often used in health assessments.
  6. A temperature indicating normal physiological function.
  7. The typical body temperature for humans, indicating homeostasis.
  8. A reference point for evaluating health status.
  9. A critical benchmark in clinical settings for diagnosing fever.
  10. The standard temperature of the human body, important for health checks.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Normal body temperature

用法:

指人體在健康狀態下的典型體溫範圍,通常在36.1℃到37.2℃之間,37℃被視為正常的標準。這個範圍因個體差異、測量時間及方法而有所不同。醫生在檢查病人時,會測量體溫來判斷健康狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生告訴我,37℃是正常的體溫範圍。

The doctor told me that 37°C is within the normal body temperature range.

例句 2:

如果體溫超過37℃,可能表示你有點不舒服。

If your temperature exceeds 37°C, it might indicate that you are feeling unwell.

例句 3:

在運動後,體溫可能會暫時上升,但仍應在正常範圍內。

After exercising, your temperature may temporarily rise, but it should still be within the normal range.

2:Average temperature

用法:

這個詞用來描述一個群體或範圍內的普遍體溫,通常以37℃作為健康的標準。這個概念也可以應用於其他範疇,如氣候或環境的平均溫度。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個季節,37℃是我們這裡的平均體溫。

In this season, 37°C is the average temperature here.

例句 2:

研究顯示,人體的平均體溫隨著年齡的增長而略有變化。

Studies show that the average body temperature varies slightly with age.

例句 3:

保持在平均體溫範圍內對於健康至關重要。

Maintaining the average temperature range is crucial for health.

3:Healthy body heat

用法:

用來描述一個人身體的正常運作狀態,37℃是健康的指標,顯示身體的代謝和生理過程正常。

例句及翻譯:

例句 1:

保持健康的身體熱度有助於免疫系統的正常運作。

Maintaining a healthy body heat helps the immune system function properly.

例句 2:

他檢查自己的健康狀況,發現體溫在37℃,表示身體狀況良好。

He checked his health status and found his temperature at 37°C, indicating he was in good condition.

例句 3:

運動後,身體會產生熱量,但仍應保持在健康的範圍內。

After exercising, the body generates heat, but it should still remain within a healthy range.