Shameplant的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「羞恥植物」是一種常見的植物,學名為 Mimosa pudica,因其特別的特性而得名。當觸摸到它的葉子時,葉子會迅速合攏,這種反應被認為是對外界刺激的一種保護機制。這種植物通常生長在熱帶和亞熱帶地區,並且常被用作觀賞植物。它的葉子呈羽狀,花朵小而粉紅色,十分可愛。

依照不同程度的英文解釋

  1. A plant that closes its leaves when touched.
  2. A plant that reacts to touch by folding its leaves.
  3. A sensitive plant that moves when you touch it.
  4. A plant known for its ability to respond to touch.
  5. A plant that shows a rapid response to physical contact.
  6. A plant that exhibits a unique defense mechanism by folding its leaves when disturbed.
  7. A plant species that demonstrates rapid movement in response to environmental stimuli.
  8. A plant characterized by its rapid leaf folding behavior when touched.
  9. A fascinating plant that employs a rapid leaf closure strategy as a defensive response.
  10. A plant that exhibits a remarkable touch-sensitive reaction, folding its leaves when disturbed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mimosa

用法:

這個詞通常指代一類植物,特別是指「羞恥植物」這種以其獨特的觸感反應而知名的植物。這類植物通常在熱帶地區生長,具有吸引人的外觀和特性,並且在某些文化中被視為觀賞植物。

例句及翻譯:

例句 1:

公園裡有許多美麗的羞恥植物。

There are many beautiful mimosas in the park.

例句 2:

這種羞恥植物在陽光下看起來特別迷人。

This mimosa looks especially charming in the sunlight.

例句 3:

我喜歡在花園裡種植羞恥植物。

I love to plant mimosas in my garden.

2:Sensitive plant

用法:

這是一個常用的名稱,通常用於描述羞恥植物的特性,因為它對觸摸非常敏感。這種植物在刺激時會迅速關閉葉子,這使得它成為學習植物行為的好例子。

例句及翻譯:

例句 1:

這種敏感植物在陽光下特別活躍。

This sensitive plant is particularly active in the sunlight.

例句 2:

孩子們喜歡觸摸敏感植物,看它的反應。

The kids love to touch the sensitive plant and watch its reaction.

例句 3:

敏感植物的葉子在觸摸時會迅速合攏。

The sensitive plant's leaves fold quickly when touched.

3:Touch-me-not

用法:

這是另一種對羞恥植物的常見稱呼,強調它的觸感反應。這種名稱通常用於一些文化或地區,並且可能與其他類似的植物混淆。

例句及翻譯:

例句 1:

在這片森林裡,我們發現了許多觸碰即閉的植物。

In this forest, we found many touch-me-nots.

例句 2:

觸碰即閉的植物在小孩中非常受歡迎。

Touch-me-nots are very popular among children.

例句 3:

這些觸碰即閉的植物讓我想起了我的童年。

These touch-me-nots remind me of my childhood.