「Tipitaka」是佛教的經典文獻之一,意為「三藏」,由三部分組成:經藏、律藏和論藏。這部經典是佛教徒修行和學習的重要依據,記載了佛陀的教導、戒律和哲學思想。經藏主要包含佛陀的說法,律藏則是有關僧侶的戒律和規範,論藏則是對佛教教義的解釋和討論。這三部分共同構成了佛教的基礎教義,對於理解佛教的信仰和實踐至關重要。
這是對 Tipitaka 的直接翻譯,強調其三個主要部分:經、律、論。這個術語在學術和宗教討論中經常使用,以指代這部經典的結構。
例句 1:
佛教徒相信三藏是理解佛教教義的基礎。
Buddhists believe that the Three Baskets are fundamental to understanding Buddhist doctrine.
例句 2:
研究三藏可以幫助我們更好地理解佛教的起源。
Studying the Three Baskets can help us better understand the origins of Buddhism.
例句 3:
三藏包含了佛陀的教導和規範,對於修行者來說非常重要。
The Three Baskets contain the teachings and rules of the Buddha, which are very important for practitioners.
這個術語涵蓋了所有佛教的經典文獻,包括 Tipitaka 和其他重要的經典。它強調了這些文本在佛教信仰和實踐中的重要性。
例句 1:
許多佛教徒每天都會閱讀佛教經典以增進理解。
Many Buddhists read Buddhist scriptures daily to deepen their understanding.
例句 2:
這些佛教經典提供了修行者所需的指導和智慧。
These Buddhist scriptures provide guidance and wisdom needed by practitioners.
例句 3:
佛教經典的翻譯讓更多人能夠接觸到佛教的教義。
The translation of Buddhist scriptures allows more people to access the teachings of Buddhism.
這是指佛教的所有正典文獻,包括 Tipitaka 和其他被認可的經典。這個術語通常用於學術研究和宗教討論中,以指代佛教的完整文獻體系。
例句 1:
佛教正典的研究對於理解其歷史和發展至關重要。
The study of the Buddhist canon is crucial for understanding its history and development.
例句 2:
許多學者專注於分析佛教正典中的哲學思想。
Many scholars focus on analyzing the philosophical ideas within the Buddhist canon.
例句 3:
佛教正典包括了各種不同的教義和實踐方式。
The Buddhist canon includes various teachings and practices.