「Volatile」這個詞在中文中通常指的是不穩定的、易變的或易揮發的。它可以用來描述某種物質的性質,特別是在化學或物理學上,指的是容易轉變為氣體的物質。此外,它也可以用來形容市場、情緒或情況的不穩定性。例如,股市的波動性或人的情緒波動。總的來說,「volatile」強調了某事物的不確定性和變化性。
用來形容事物的狀態不穩定,可能隨時改變或崩潰。這個詞可以用於各種情境,包括情緒、情況或結構等。
例句 1:
這座橋的結構不穩定,必須加強。
The bridge's structure is unstable and needs reinforcement.
例句 2:
他的情緒在這段時間內非常不穩定。
His emotions have been very unstable during this period.
例句 3:
這個市場的需求非常不穩定。
The demand in this market is very unstable.
強調事物的變化性,通常用於描述天氣、情感或意見等容易改變的事物。
例句 1:
這個地區的天氣非常多變,建議隨時準備雨具。
The weather in this area is very changeable, so it's advisable to be ready with rain gear.
例句 2:
他的想法對於這個問題非常多變,讓人難以捉摸。
His thoughts on this issue are very changeable, making it hard to pin down.
例句 3:
這種植物在不同的環境下會有變化。
This plant is quite changeable in different environments.
通常用於描述人或情感的不穩定性,尤其是指情感或喜好的變化。
例句 1:
他的心情變化無常,讓人難以預測。
His mood is very fickle, making it hard to predict.
例句 2:
這位顧客的喜好非常變幻無常。
This customer's preferences are very fickle.
例句 3:
在這種情況下,消費者的需求非常多變。
In this situation, consumer demand is very fickle.
強調行為或狀態的不規則性和不可預測性,常用於描述行為、運動或數據的波動。
例句 1:
他的工作表現非常不穩定,時好時壞。
His work performance has been very erratic, fluctuating between good and bad.
例句 2:
股市的波動非常不規則。
The stock market has been very erratic.
例句 3:
這台機器的運行狀態不穩定,經常出現故障。
The machine's operation is erratic, frequently breaking down.