「astonish」這個詞在中文中通常翻譯為「驚訝」或「使驚訝」,表示某事物或情況超出預期,讓人感到驚奇或震驚。它可以用來描述一種強烈的情感反應,通常是因為某件事情的意外性或非凡性。
用來表示某事物非常出色或非凡,以至於讓人感到驚訝。這個詞通常用於描述令人印象深刻的事物或經歷,無論是藝術、表演還是科學發現,都能引起人們的讚嘆。
例句 1:
她的表演真是讓人驚嘆。
Her performance was truly amazing.
例句 2:
這幅畫讓我感到驚嘆。
This painting amazed me.
例句 3:
他在比賽中的表現讓所有人都驚嘆不已。
His performance in the competition amazed everyone.
用來描述意外的情況或事件,通常會引起強烈的情感反應。這個詞可以用於正面或負面的情況,表示某事物出乎意料,讓人感到意外。
例句 1:
我驚訶於她的突然出現。
I was surprised by her sudden appearance.
例句 2:
這個消息讓我感到非常驚訝。
This news surprised me very much.
例句 3:
他給了我一個驚喜的生日派對。
He threw me a surprise birthday party.
強調驚訝的程度,通常表示某事物的非凡程度超出常人的理解或預期。這個詞常用於描述驚人的發現或成就,讓人感到震驚。
例句 1:
他的知識讓我感到震驚。
His knowledge astounded me.
例句 2:
這項科學發現真是讓人震驚。
This scientific discovery is truly astounding.
例句 3:
她的才能讓所有人都感到震驚。
Her talent astounded everyone.
用於描述強烈的驚訝或震驚,通常與負面事件或情況相關。這個詞表示一種突如其來的情感反應,可能是因為意外的壞消息或令人不安的情況。
例句 1:
這個消息讓我感到震驚。
This news shocked me.
例句 2:
他們的行為讓所有人都感到震驚。
Their actions shocked everyone.
例句 3:
她的突然離開讓我感到非常震驚。
Her sudden departure shocked me greatly.