「beaming」這個詞在中文中主要指的是發出光芒、微笑或表達喜悅的樣子。它可以用來形容一個人面帶笑容,或是形容某物閃閃發光。
通常用來形容一種明亮的光芒或愉悅的表情。這個詞可以用來描述人的外貌或情緒,尤其是當他們感到快樂、健康或充滿活力時。人們常用這個詞來形容那些看起來非常快樂或有吸引力的人,或是某個地方的光線非常明亮。
例句 1:
她的笑容讓她看起來非常光彩奪目。
Her smile makes her look very radiant.
例句 2:
陽光灑在海面上,海洋看起來格外明亮。
The sunlight on the sea makes it look especially radiant.
例句 3:
在婚禮上,新娘看起來非常光彩照人。
The bride looked absolutely radiant at the wedding.
用來描述一種強烈的快樂或幸福感。這個詞常用於形容人的情緒,尤其是在慶祝或享受生活的時候。它可以用來形容某個事件、時刻或情況,讓人感到快樂和滿足。
例句 1:
孩子們在生日派對上玩得非常開心。
The children were very joyful at the birthday party.
例句 2:
這首歌讓我感到非常快樂。
This song makes me feel very joyful.
例句 3:
她在獲得獎項時表現出無比的快樂。
She showed immense joy when receiving the award.
通常用來形容光線充足或顏色鮮豔的事物。它也可以用來形容人的性格或情緒,特別是那些積極、樂觀的人。這個詞可以用於描述環境、衣物、藝術作品等,表示它們的顏色或光線非常明亮。
例句 1:
這幅畫的顏色非常鮮豔。
The colors in this painting are very bright.
例句 2:
她的性格非常開朗,總是帶著笑容。
Her personality is very bright; she always has a smile.
例句 3:
陽光明媚的日子讓人感到心情愉快。
A bright sunny day lifts everyone's spirits.
用來描述發出光芒或閃爍的事物。這個詞可以用來形容星星、燈光、珠寶等,通常帶有美麗或吸引力的意味。人們也可以用這個詞來形容某人的眼睛或笑容,表示他們的快樂或興奮。
例句 1:
星星在夜空中閃耀著光芒。
The stars are shining brightly in the night sky.
例句 2:
她的眼睛在講述故事時閃閃發光。
Her eyes were shining as she told the story.
例句 3:
這條項鍊在燈光下閃閃發亮。
The necklace is shining under the lights.