膏立的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「膏立」這個詞在中文裡主要指的是一種用於護膚或治療的膏狀物質,通常具有滋潤、修復或保護皮膚的功能。在台灣的用法中,這個詞常見於中醫或傳統療法的語境中,指的是某種藥膏或護膚品,可能用於治療皮膚病、燒傷、創傷等情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A cream or ointment for the skin.
  2. A thick substance used for healing.
  3. A product applied to the skin for care.
  4. A topical treatment for skin issues.
  5. A medicinal or cosmetic preparation for skin.
  6. A soothing or healing formulation for dermal applications.
  7. A semi-solid preparation used for therapeutic or cosmetic purposes.
  8. A viscous substance applied to the skin for treatment or protection.
  9. A dermatological remedy designed for topical application.
  10. A salve or balm used for skin care or healing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ointment

用法:

通常用於皮膚的治療,具有潤滑和保護的功能。它可以用於多種皮膚病或傷口的護理,並且通常具有藥用成分。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥膏是一種有效的抗炎膏立

This ointment is an effective anti-inflammatory treatment.

例句 2:

我需要塗一些膏立來舒緩我的皮膚過敏。

I need to apply some ointment to soothe my skin allergy.

例句 3:

她的傷口用這種膏立治療後,恢復得很快。

Her wound healed quickly after using this ointment.

2:Salve

用法:

通常用於形容具有舒緩或修復作用的膏狀物質,常見於護膚或治療的上下文中。它可以用來指代保護皮膚的產品或治療某些皮膚問題的藥膏。

例句及翻譯:

例句 1:

這種膏立是一種天然的舒緩膏。

This salve is a natural soothing balm.

例句 2:

他使用這種膏立來治療乾燥的皮膚。

He uses this salve to treat his dry skin.

例句 3:

這種傳統的膏立對燒傷非常有效。

This traditional salve is very effective for burns.

3:Cream

用法:

用於描述較為輕薄的膏狀護膚產品,通常用於保濕或美容。與膏立相比,乳霜的質地可能更輕,適合日常使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這款膏立是專為敏感肌膚設計的乳霜。

This cream is designed specifically for sensitive skin.

例句 2:

我每天早上都會塗這種保濕膏立

I apply this moisturizing cream every morning.

例句 3:

她使用的這款膏立能有效改善肌膚質地。

The cream she uses effectively improves her skin texture.

4:Balm

用法:

通常指具有舒緩或療癒效果的膏狀產品,常見於護膚或治療的情境中。這種產品通常用於緩解不適或保護皮膚。

例句及翻譯:

例句 1:

這種膏立是舒緩肌肉疼痛的良方。

This balm is a good remedy for soothing muscle pain.

例句 2:

我在嘴唇上塗了潤唇膏立,讓它們不再乾裂。

I applied lip balm to prevent my lips from cracking.

例句 3:

這款護膚膏立能夠有效舒緩皮膚刺激。

This skincare balm effectively soothes skin irritation.