「costly」這個詞在中文中主要指的是某物的價格高昂,或者某種行為或決策所帶來的高成本或負擔。它可以用來形容金錢上的支出,也可以引申至時間、精力、情感等其他方面的高成本。
通常用來形容價格高於一般水平的商品或服務,這種形容詞常用於描述奢侈品、品牌商品或高品質產品。在日常生活中,消費者經常會考慮價格以決定是否購買某個物品。高價位的商品通常會暗示更高的品質或獨特性,但並不總是如此。
例句 1:
這部手機的價格太貴了。
This smartphone is too expensive.
例句 2:
那家餐廳的菜單上有很多昂貴的選擇。
The menu at that restaurant has many expensive options.
例句 3:
他們買了一輛非常昂貴的車。
They bought a very expensive car.
用來描述價位高的物品,通常用於市場上價格較高的商品或服務。這個詞語在商業環境中常見,特別是在談論產品定價策略時。高價位的商品通常針對特定的消費者群體,並且可能附帶額外的價值或服務。
例句 1:
這個品牌的衣服通常都是高價位的。
Clothes from this brand are usually high-priced.
例句 2:
這個高價位的項目可能會吸引一部分富裕的客戶。
This high-priced item may attract a certain affluent clientele.
例句 3:
他們的服務雖然高價位,但質量卻相當優秀。
Their service is high-priced, but the quality is excellent.
這是一個口語化的形容詞,用來形容某物價格過高,通常帶有輕微的負面情緒。它可以用於任何商品或服務,表示其價格超出預期或超過一般水平。這個詞常用於非正式的對話中,特別是在朋友之間的交流。
例句 1:
這家咖啡店的飲料有點貴。
The drinks at this café are a bit pricey.
例句 2:
這本書的價格實在太貴了。
The price of this book is really pricey.
例句 3:
我覺得這個項目的成本有點貴。
I think the cost of this project is a bit pricey.
通常用來形容某物的價格超出了其實際價值,暗示消費者在購買時可能會感到受騙或不值得。這個詞常用於消費者對商品或服務的不滿,特別是在比較市場上類似產品時。
例句 1:
這家餐廳的食物太貴了,完全不值得。
The food at this restaurant is overpriced and not worth it.
例句 2:
這件商品的價格明顯過高。
The price of this item is clearly overpriced.
例句 3:
我覺得這個品牌的鞋子有點貴,過於昂貴。
I think the shoes from this brand are a bit overpriced.