「curb」這個詞在中文中主要指的是限制、控制或抑制某種行為、情況或力量。它可以用來描述對某種情況的約束或限制,通常是為了防止不良後果或保持某種秩序。它也可以指路邊的邊界或石條,通常是在城市的道路上。
通常用於法律、政策或規定中,表示對某些行為、活動或權利的限制。這個詞強調在某個範圍內進行約束,通常是出於安全或管理的考量。
例句 1:
政府決定限制某些產品的進口。
The government decided to restrict the import of certain products.
例句 2:
學校限制學生在校內使用手機。
The school restricts students from using mobile phones on campus.
例句 3:
這項法規限制了噪音的產生。
This regulation restricts the amount of noise produced.
用於描述對某個情況或行為的管理或調節,通常涉及策略或措施的實施,以保持秩序或達成特定目標。它可以是情感、行為或環境的控制。
例句 1:
他們需要控制這個項目的預算。
They need to control the budget for this project.
例句 2:
父母應該控制孩子的屏幕時間。
Parents should control their children's screen time.
例句 3:
我們必須控制這種情況,以防止進一步的損害。
We must control the situation to prevent further damage.
通常用於表示對數量、程度或範圍的約束,強調不超過某個特定的界限。這個詞可以用於許多場合,包括法律、健康、預算等。
例句 1:
這項政策限制了每個人能夠獲得的資源。
This policy limits the resources each person can access.
例句 2:
我們需要限制會議的時間,以提高效率。
We need to limit the meeting time to improve efficiency.
例句 3:
這項研究限制了參與者的年齡。
The study limits the age of participants.
通常用於描述對某種情感、行為或現象的抑制,可能涉及強制性措施或社會規範。這個詞常用於政治或社會背景中,表示對反對聲音或行為的壓制。
例句 1:
政府試圖壓制抗議活動。
The government is trying to suppress the protests.
例句 2:
他努力壓制自己的情緒,以免失控。
He tried to suppress his emotions to avoid losing control.
例句 3:
這項法律旨在壓制犯罪活動。
This law aims to suppress criminal activities.