drawn的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「drawn」這個詞在英文中主要是「draw」的過去分詞形式,通常指的是被畫出、拉出或吸引出來的狀態。根據上下文,它可以有以下幾種含義: 1. 畫出:指用筆、鉛筆或其他工具創作圖畫或圖像。 2. 拉出:指將某物拉出或取出。 3. 吸引:指某事物吸引了注意力或情感。 4. 精疲力竭:在某些情境下,指某人因為長時間的壓力或疲勞而顯得憔悴或疲倦。

依照不同程度的英文解釋

  1. Made a picture.
  2. Pulled something out.
  3. Attracted attention.
  4. Created a picture or image.
  5. Pulled or stretched something.
  6. Exhausted or tired from stress.
  7. Depicted or represented in an artistic way.
  8. Rendered in a visual form.
  9. Represented artistically or physically extracted.
  10. Illustrated or depicted, often implying fatigue or stress.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Illustrated

用法:

通常指用圖畫或其他視覺媒介來表達或解釋某個概念或故事。這可以應用於書籍插圖、漫畫、報告等多種形式。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的插圖非常生動。

The illustrations in this book are very vivid.

例句 2:

她用畫作來說明她的想法。

She illustrated her ideas with drawings.

例句 3:

這幅畫生動地描繪了城市的生活。

The painting illustrated the life of the city vividly.

2:Pulled

用法:

指將某物拉出或移動,通常涉及物理上的力量。可以用於描述動作,如拉門、拉椅子等。

例句及翻譯:

例句 1:

他拉開了窗簾,讓陽光進來。

He pulled the curtains open to let the sunlight in.

例句 2:

她拉著行李箱走進機場。

She pulled her suitcase into the airport.

例句 3:

他用力拉開了門。

He pulled the door open with force.

3:Attracted

用法:

指某事物吸引了注意力、興趣或情感。可以用於描述人與人之間的吸引力,或是事物本身的特質吸引了某人。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影吸引了很多觀眾。

The movie attracted a lot of viewers.

例句 2:

她的演講吸引了許多人的注意。

Her speech attracted the attention of many.

例句 3:

這個展覽吸引了大量的參觀者。

The exhibition attracted a large number of visitors.

4:Exhausted

用法:

通常用來描述某人因為長時間的工作、壓力或疲勞而感到非常疲倦或精疲力竭。

例句及翻譯:

例句 1:

他工作了一整天,現在看起來很疲憊。

He worked all day and now looks exhausted.

例句 2:

經過長途旅行後,我感到非常疲憊。

I feel exhausted after the long trip.

例句 3:

她因為熬夜準備考試而感到疲憊。

She felt exhausted from staying up late to prepare for the exam.