「靜養」這個詞在中文中主要指的是在安靜的環境中進行休息和養生的過程。它通常與身體或心理的恢復有關,強調在平靜的狀態下促進健康。靜養可以包括靜坐、冥想、閱讀、聆聽輕音樂等活動,目的是讓身心放鬆,恢復活力。
指暫時停止活動,使身體或心靈得到放鬆和恢復的狀態。這可以是短暫的休息或長時間的睡眠,目的是讓身體和精神重新充電。在日常生活中,休息是非常重要的,無論是工作還是學習之後,都需要適當的休息來保持效率和健康。
例句 1:
我需要一些時間來休息。
I need some time to rest.
例句 2:
休息對於身體的恢復非常重要。
Rest is very important for the body's recovery.
例句 3:
他在假期中好好休息了幾天。
He took a few days to rest during the holiday.
指恢復活力和年輕狀態的過程。這通常涉及身體和心理的重建,可能包括健康的生活方式、飲食、運動和心理放鬆等。這個詞常用於描述美容、健康和養生的活動,強調讓人感覺煥然一新。
例句 1:
這次旅行讓我感到精神煥發。
This trip made me feel rejuvenated.
例句 2:
她參加了一個專門的養生課程以促進身心的重生。
She attended a wellness retreat to promote rejuvenation.
例句 3:
良好的睡眠有助於身體的再生和恢復活力。
Good sleep helps in the body's rejuvenation and restoring energy.
指在安靜的環境中進行的恢復過程,通常涉及放鬆和靜養的活動。這種恢復方式強調心靈的平靜和身體的放鬆,常用於描述療癒過程或康復的狀態。
例句 1:
在靜養中,我們可以達到更好的恢復效果。
In quiet recovery, we can achieve better restorative effects.
例句 2:
她選擇在山中靜養,以促進身心的和諧。
She chose to recover quietly in the mountains to promote harmony.
例句 3:
這段時間的靜養讓我感到心靈平靜。
This period of quiet recovery made me feel at peace.
強調在安靜和祥和的環境中進行的療癒過程,通常與心理健康和身體健康有關。這種療癒方式可能包括冥想、瑜伽或靜坐等活動,旨在促進內心的寧靜和身體的康復。
例句 1:
這個靜謐的地方非常適合和平療癒。
This tranquil place is perfect for peaceful healing.
例句 2:
她在靜養中找到了內心的平靜與療癒。
She found inner peace and healing during her quiet recovery.
例句 3:
和平療癒的過程需要時間和耐心。
The process of peaceful healing requires time and patience.