「零下196度」指的是攝氏溫度的測量,表示該溫度低於零度,具體為負196度。這個溫度通常用於描述液態氮的狀態,因為液態氮的沸點約為-196°C。這種極低的溫度在科學實驗和工業應用中非常重要,特別是在低溫物理學、醫療冷凍技術以及其他需要低溫環境的領域。
這是一個描述極低溫的方式,通常用來指代液態氮的溫度。它在科學和醫療領域中經常出現,特別是在冷凍保存和低溫實驗中。
例句 1:
液態氮的沸點是零下196度。
The boiling point of liquid nitrogen is minus 196 degrees.
例句 2:
在零下196度的環境中,細胞可以被冷凍保存。
Cells can be cryopreserved at minus 196 degrees.
例句 3:
這種材料在零下196度下的性質非常穩定。
The properties of this material are very stable at minus 196 degrees.
這個表達方式同樣用於描述極低溫,通常在科學文獻或技術報告中使用。
例句 1:
在負196度的環境下,許多化學反應會變得非常緩慢。
At negative 196 degrees, many chemical reactions become very slow.
例句 2:
負196度的條件下,氣體可以被液化。
Gases can be liquefied under conditions of negative 196 degrees.
例句 3:
研究表明,負196度可以有效延長生物樣本的保存時間。
Studies show that negative 196 degrees can effectively extend the preservation time of biological samples.
這是攝氏溫度的標準表示法,常用於科學和工程領域。
例句 1:
在-196度C的條件下,氮氣會變成液態形式。
Under -196 degrees Celsius, nitrogen gas will turn into liquid form.
例句 2:
許多材料在-196度C的環境中會表現出不同的物理性質。
Many materials exhibit different physical properties at -196 degrees Celsius.
例句 3:
-196度C是許多低溫實驗的關鍵參數。
-196 degrees Celsius is a key parameter in many cryogenic experiments.
這是一種簡潔的寫法,用於科學報告和數據表中。
例句 1:
在-196°C的環境中,實驗結果顯示出異常。
In the environment of -196°C, the experimental results showed anomalies.
例句 2:
-196°C的溫度對於液態氮的儲存至關重要。
The temperature of -196°C is crucial for the storage of liquid nitrogen.
例句 3:
這台冷凍機能夠達到-196°C的低溫。
This freezer can reach the low temperature of -196°C.