-40度的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「-40度」通常指的是溫度的測量,特別是在攝氏或華氏的標準下。這個數字表示非常低的溫度,通常與嚴寒的氣候或極端的寒冷條件有關。在氣象學中,-40度被視為極端冷的指標,可能會對人類活動和生態系統造成影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very low temperature.
  2. The temperature is very cold.
  3. A temperature that is below freezing.
  4. A temperature that is extremely cold.
  5. A temperature that can be dangerous to people.
  6. A temperature that can cause frostbite quickly.
  7. A temperature that is often associated with extreme weather conditions.
  8. A temperature that is significantly below the normal range for most environments.
  9. A measurement indicating severe cold, often encountered in polar regions.
  10. An extreme cold measurement that can lead to hazardous conditions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Minus forty degrees

用法:

這種表達方式通常用於日常對話中,特別是在描述寒冷的天氣或環境時。它可以用於強調極端的寒冷,讓人們意識到需要採取保暖措施。

例句及翻譯:

例句 1:

外面是負四十度,我們最好待在室內。

It is minus forty degrees outside; we should stay indoors.

例句 2:

在負四十度的情況下,水會迅速結冰。

At minus forty degrees, water freezes quickly.

例句 3:

這種負四十度的天氣對動物來說是非常危險的。

Such minus forty degree weather is very dangerous for animals.

2:-40 degrees Celsius

用法:

這是攝氏溫標下的極低溫度,常用於科學和氣象報告中。它可以用來描述冬季的極端氣候條件,特別是在北極或南極地區。

例句及翻譯:

例句 1:

在北極,冬天的氣溫可以降到攝氏負四十度。

In the Arctic, winter temperatures can drop to -40 degrees Celsius.

例句 2:

攝氏負四十度的天氣需要特殊的衣物來保暖。

Weather at -40 degrees Celsius requires special clothing for warmth.

例句 3:

這種攝氏負四十度的環境對生態系統有重大影響。

Such -40 degrees Celsius environment has a significant impact on the ecosystem.

3:-40 degrees Fahrenheit

用法:

這是華氏溫標下的極低溫度,通常用於美國的氣象報告。這個溫度同樣表示極端寒冷,並且在某些情況下會被用來描述特定的氣候條件。

例句及翻譯:

例句 1:

在某些地區,氣溫可能會達到華氏負四十度。

In some regions, temperatures may reach -40 degrees Fahrenheit.

例句 2:

華氏負四十度的天氣幾乎使所有戶外活動都無法進行。

Weather at -40 degrees Fahrenheit makes almost all outdoor activities impossible.

例句 3:

這種華氏負四十度的溫度對於人體來說是非常危險的。

This -40 degrees Fahrenheit temperature is extremely dangerous for the human body.