緣人的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「緣人」這個詞在中文裡通常指有緣分的人,或是與某人之間有特殊關係的人。這個詞常用於形容那些在某種程度上與自己命運交織在一起的人,無論是朋友、愛人還是其他重要的人。它強調了人與人之間的緣分和聯繫,常常帶有一種命運的感覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person you are connected to by fate.
  2. Someone you have a special bond with.
  3. A person you meet by chance but feel close to.
  4. Someone who comes into your life for a reason.
  5. A person with whom you share a significant connection.
  6. An individual linked to you through destiny or fate.
  7. A person whose presence in your life feels meaningful.
  8. Someone whose relationship with you seems preordained.
  9. An individual whose connection to you feels like it was meant to be.
  10. A person you feel destined to meet or be with.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fated person

用法:

這個詞強調了命運的成分,表示某人是命中注定要出現在你生活中的人。通常用於浪漫或深厚的友誼關係中,表達一種無法解釋的吸引力或聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

我相信她是我命中注定的緣人

I believe she is the fated person for me.

例句 2:

他們的相遇就像命運的安排。

Their meeting felt like a fate's arrangement.

例句 3:

在這個繁忙的城市裡,遇見她真是命運的安排。

Meeting her in this busy city was truly a fated encounter.

2:Destined person

用法:

這個詞通常用於形容與自己有著特殊聯繫的人,彷彿他們的相遇是命運的安排。它可以用於愛情或深厚的友誼,也可以指那些在某個特定時刻進入你生命中並產生深遠影響的人。

例句及翻譯:

例句 1:

我相信他是我生命中注定要出現的人。

I believe he is the destined person in my life.

例句 2:

我們的相遇是命運的安排。

Our encounter was destined to happen.

例句 3:

她是一個注定會改變我生活的人。

She is a person destined to change my life.

3:Soulmate

用法:

這個詞強調了心靈深處的聯繫,通常用於描述與某人之間的深厚情感和理解。它常用於浪漫關係中,但也可以用於形容深厚的友誼。

例句及翻譯:

例句 1:

我相信他是我的靈魂伴侶。

I believe he is my soulmate.

例句 2:

她和我之間有著靈魂伴侶般的聯繫。

There is a soulmate-like connection between her and me.

例句 3:

找到靈魂伴侶是一種美妙的經歷。

Finding a soulmate is a wonderful experience.

4:Kindred spirit

用法:

這個詞用於描述與自己有著相似思想、感情或價值觀的人,通常指在某種程度上有著深厚聯繫的人。它可以用於形容深厚的友誼或特殊的關係。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一個與我有著相似思想的知己。

He is a kindred spirit with similar thoughts as mine.

例句 2:

我很高興能找到這位知己。

I am glad to have found this kindred spirit.

例句 3:

我們之間有著深厚的理解,像是知己。

There is a deep understanding between us, like kindred spirits.