仙界的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「仙界」這個詞在中文中通常指的是神話或傳說中的一個境界,這裡居住著神仙、靈魂或超自然的存在。這個概念在道教和中國古代文學中非常常見,代表一個超越現實世界的理想之地,通常被描繪為美麗、和平和充滿靈性的地方。在這個境界中,神仙可以自由地修煉、長生不老,並且能夠掌控自然的力量。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where magical beings live.
  2. A world of gods and spirits.
  3. A realm of immortals.
  4. A paradise for supernatural beings.
  5. A mystical realm where divine beings exist.
  6. A transcendent realm associated with immortality and spiritual enlightenment.
  7. A celestial domain inhabited by deities and enlightened beings.
  8. An ethereal realm characterized by spiritual elevation and divine entities.
  9. A metaphysical plane representing the ultimate attainment of spiritual enlightenment and immortality.
  10. A mythical realm where deities and immortal beings reside, often depicted in Chinese folklore.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Celestial Realm

用法:

通常用於描述與天界或宇宙相關的神秘空間,這裡被認為是神靈或超自然生物的居所。在許多文化中,這個概念與宗教信仰和神話故事密切相關,代表著一個超越人類生活的完美世界。

例句及翻譯:

例句 1:

在許多古代文學中,仙界被描繪為一個光輝燦爛的天界。

In many ancient literatures, the celestial realm is depicted as a radiant heavenly domain.

例句 2:

他們相信,死後靈魂會進入仙界,享受永恆的安寧。

They believe that after death, the soul will enter the celestial realm to enjoy eternal peace.

例句 3:

這部小說的主題圍繞著探索仙界的奧秘。

The theme of this novel revolves around exploring the mysteries of the celestial realm.

2:Fairyland

用法:

通常指一個充滿魔法和奇蹟的地方,常見於童話故事和民間傳說中。這個詞通常用來形容一個超現實的世界,讓人感到夢幻和神奇。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個故事中,主角被帶到了仙界,遇見了許多神奇的生物。

In this story, the protagonist is taken to fairyland and encounters many magical creatures.

例句 2:

她的夢想是能夠進入仙界,體驗那裡的美好。

Her dream is to enter fairyland and experience its beauty.

例句 3:

這幅畫描繪了一個美麗的仙界,讓人感到如夢似幻。

This painting depicts a beautiful fairyland that feels dreamlike.

3:Heaven

用法:

在宗教或哲學中,通常被視為一個完美的存在狀態,與永恆的快樂和靈性圓滿有關。這個詞可以用來形容一個超越現實的理想境界,通常與神的存在相關。

例句及翻譯:

例句 1:

他們相信,善良的人死後會進入仙界,享受永恆的幸福。

They believe that good people will enter heaven after death and enjoy eternal happiness.

例句 2:

這幅畫描繪了人們在仙界中安息的景象。

This painting depicts people resting in heaven.

例句 3:

在這個信仰中,仙界被視為靈魂最終的歸宿。

In this belief, heaven is seen as the final resting place of the soul.

4:Paradise

用法:

通常用於描述一個理想的地方,充滿了美好、和平和幸福。這個詞也常用於宗教語境中,代表著一個靈魂的理想去處。

例句及翻譯:

例句 1:

對於信徒來說,仙界是一個充滿和平與安寧的理想之地。

For believers, paradise is an ideal place filled with peace and tranquility.

例句 2:

這部電影的結尾帶領觀眾進入了一個如仙界般的美麗世界。

The ending of the movie leads the audience into a beautiful world like paradise.

例句 3:

她一直夢想著能夠到達那個仙界般的地方。

She has always dreamed of reaching that paradise-like place.