「全本」這個詞在中文中通常指的是完整的版本或整部作品,特別是在文學、書籍、文件或其他媒介中。它可以表示某部作品的全部內容,沒有任何刪減或遺漏。這個詞常用於出版、學術及文學領域,強調所提及的作品是原始的、完整的版本。
通常用於描述書籍、文獻或其他出版物的完整版本,這個版本包含所有原始內容,沒有刪減或修改。在學術界,完整版本的出版物通常被視為研究的基礎,因為它提供了所有必要的信息和上下文。在文學作品中,完整版本能夠讓讀者更全面地理解作者的意圖和作品的深度。
例句 1:
這本書的完整版本比簡化版更有價值。
The complete edition of this book is more valuable than the abridged version.
例句 2:
學術研究需要引用作品的完整版本。
Academic research requires citing the complete edition of the work.
例句 3:
他們剛發行了這部小說的完整版本。
They just released the complete edition of the novel.
這個詞通常用來指代某篇文章、報告或書籍的全部內容,通常是在學術或專業的環境中使用。當人們需要獲取某個主題的詳細信息時,完整文本提供了所有的數據和分析,讓讀者能夠深入理解內容。在學術期刊中,完整文本通常會提供給訂閱者,讓他們可以獲取完整的研究成果。
例句 1:
你能提供這篇文章的完整文本嗎?
Can you provide the full text of this article?
例句 2:
完整文本對於理解研究結果至關重要。
The full text is essential for understanding the research findings.
例句 3:
這本書的完整文本可以在圖書館找到。
The full text of this book can be found in the library.
這個詞通常用於描述未經刪減或改編的版本,特別是在書籍或文學作品中。未刪減版本保留了所有的內容和細節,讓讀者能夠獲得完整的閱讀體驗。在有聲書的領域,未刪減版本特別受歡迎,因為它們提供了完整的故事和信息,而不是只選擇某些部分來進行錄製。
例句 1:
這部經典小說的未刪減版本讓我印象深刻。
The unabridged version of this classic novel impressed me.
例句 2:
我喜歡聽這本書的未刪減版本。
I enjoy listening to the unabridged version of this book.
例句 3:
出版商推出了這部作品的未刪減版本。
The publisher released the unabridged version of this work.
這個詞通常用來指代某個主題、作品或項目的所有部分,強調其完整性。在學術研究中,引用整部作品能夠提供更全面的觀點和分析。在藝術或文學評論中,評論者可能會討論某位作家的整部作品,以了解其風格和主題的演變。
例句 1:
我們需要分析這位作家的整部作品。
We need to analyze the entire work of this author.
例句 2:
這部電影是根據這本書的整部作品改編的。
This film is adapted from the entire work of the book.
例句 3:
他對這部作品的整體分析非常深入。
His analysis of the entire work is very in-depth.