「血」這個詞在中文裡主要指的是人體內流動的紅色液體,負責運輸氧氣、營養物質和廢物。它是生命的重要組成部分,對於維持身體的正常功能至關重要。血液由紅血球、白血球、血小板和血漿組成,並在循環系統中流動。除了生理意義外,「血」在文化和文學中也常用來象徵生命、家族、情感或忠誠等概念。
通常用來描述對生命至關重要的液體,這個詞強調了其在生理和健康方面的意義。這個詞可以用於醫學或科學的討論中,強調這種液體對於身體功能的重要性。
例句 1:
這種液體在身體中運輸氧氣和養分,對生命至關重要。
This vital fluid transports oxygen and nutrients throughout the body, essential for life.
例句 2:
醫生檢查了病人的血液,以確保這種重要液體的健康。
The doctor examined the patient's vital fluid to ensure its health.
例句 3:
我們的身體需要這種液體來維持正常的生理功能。
Our bodies need this vital fluid to maintain normal physiological functions.
這個詞通常用來比喻生命的本質或活力,暗示著某種神秘或深層的力量。這個詞可以用於哲學或文學的討論中,強調生命的能量或活力。
例句 1:
許多人相信這種液體是生命的力量源泉。
Many believe this life force is the source of vitality.
例句 2:
藝術作品常常描繪這種液體作為生命力的象徵。
Artworks often depict this life force as a symbol of vitality.
例句 3:
在某些文化中,這種液體被視為生命的本質。
In some cultures, this life force is seen as the essence of life.
這是一種存在於紅血球中的蛋白質,負責攜帶氧氣並使血液呈現紅色。這個詞通常用於醫學和生物學的討論中,強調其在血液功能中的角色。
例句 1:
這種蛋白質在血液中起著關鍵作用,幫助運輸氧氣。
This protein plays a crucial role in the blood, helping to transport oxygen.
例句 2:
檢測血液中的這種蛋白質水平對於診斷貧血是重要的。
Testing the level of this protein in the blood is important for diagnosing anemia.
例句 3:
這種蛋白質的缺乏會導致氧氣運輸效率降低。
A deficiency of this protein can lead to reduced oxygen transport efficiency.
直接使用這個詞來描述人體內的紅色液體,通常在醫學、科學或日常對話中使用。這個詞可以用於多種情境,例如醫療檢查、健康狀況或文化象徵。
例句 1:
他的血液檢查結果顯示他缺乏某些維他命。
His blood test results showed that he was lacking certain vitamins.
例句 2:
這種液體的顏色和成分對於健康狀況至關重要。
The color and composition of this liquid are crucial for health.
例句 3:
我們的身體需要這種液體來運送養分和氧氣。
Our body needs this liquid to transport nutrients and oxygen.