《周易》的意思、翻譯和例句

是什麼意思

《周易》是中國古代的一部經典著作,屬於儒家經典之一,通常被稱為《易經》。它主要探討變化的哲學,並提供了卜卦的系統,通過六十四卦來預測未來和解釋事物的變化。這部書的內容包括卦辭、彖辭、象辭等,並且在中國文化中具有深遠的影響,特別是在哲學、宗教和文學方面。

依照不同程度的英文解釋

  1. An ancient Chinese book about change.
  2. A classic text that helps people understand life.
  3. A book that uses symbols to predict the future.
  4. A philosophical work that discusses how things change.
  5. A text that combines divination with deep philosophical ideas.
  6. An ancient work that explores the principles of change and balance in life.
  7. A foundational text in Chinese philosophy that examines the nature of reality and transformation.
  8. A complex classic that integrates cosmology, ethics, and divination.
  9. A seminal work in Chinese thought that provides insights into the dynamics of change and the interplay of opposites.
  10. A foundational philosophical text that articulates the principles of yin and yang and the process of transformation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:I Ching

用法:

「I Ching」是《周易》的英文名稱,廣泛用於學術界和西方文化中。它被視為中國哲學和文化的重要組成部分,並且在心理學、藝術和文學中也有影響。許多西方學者和思想家對這部經典的解讀和研究,促進了中西文化的交流。

例句及翻譯:

例句 1:

我正在學習《周易》,也就是 I Ching

I am studying the I Ching, also known as the Book of Changes.

例句 2:

I Ching 對於理解中國古代哲學非常重要。

The I Ching is very important for understanding ancient Chinese philosophy.

例句 3:

許多現代心理學家使用 I Ching 來探索人類行為。

Many modern psychologists use the I Ching to explore human behavior.

2:Book of Changes

用法:

「Book of Changes」是《周易》的另一個常見翻譯,強調了這部經典與變化的關係。它的卦象和解釋提供了對生活變遷的深刻見解,並且被用作指導個人決策的工具。

例句及翻譯:

例句 1:

《周易》,或稱 Book of Changes,提供了關於命運的深刻見解。

The I Ching, or Book of Changes, offers profound insights into fate.

例句 2:

在許多文化中,Book of Changes 被視為智慧的源泉。

In many cultures, the Book of Changes is seen as a source of wisdom.

例句 3:

學習 Book of Changes 可以幫助我們理解生活中的變化。

Studying the Book of Changes can help us understand the changes in life.

3:Classic of Changes

用法:

「Classic of Changes」是對《周易》的另一種稱呼,強調其經典地位和歷史意義。這部作品在中國文化中占據重要地位,並且對後世的哲學、政治和文學有著深遠的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

《周易》,又稱 Classic of Changes,是中國文化的基石之一。

The I Ching, also known as the Classic of Changes, is one of the cornerstones of Chinese culture.

例句 2:

許多哲學家引用 Classic of Changes 來支持他們的理論。

Many philosophers reference the Classic of Changes to support their theories.

例句 3:

Classic of Changes 的智慧在於它對變化的深刻理解。

The wisdom of the Classic of Changes lies in its profound understanding of change.

4:Yijing

用法:

「Yijing」是《周易》的拼音名稱,通常用於學術和研究中。在中國哲學和文化的討論中,Yijing 是一個重要的參考。

例句及翻譯:

例句 1:

Yijing 是一部關於變化和預測的古老經典。

The Yijing is an ancient classic about change and divination.

例句 2:

許多學者專注於 Yijing 的不同解釋和應用。

Many scholars focus on the different interpretations and applications of the Yijing.

例句 3:

在東方哲學中,Yijing 被認為是一個重要的文本。

In Eastern philosophy, the Yijing is considered an important text.