「一毛硬幣」是指面額為一毛的貨幣,在台灣的貨幣系統中,一毛硬幣是最小的流通硬幣之一,通常用於小額交易。這個詞也可以引申為一種小額的金錢,象徵著微不足道的價值。
這是美國和其他一些國家的貨幣單位,等於十分之一美元。在台灣的貨幣系統中,這個詞可以用來指代一毛硬幣,因為它們的價值相似。通常在小額交易中使用,例如購買零食或飲料時。
例句 1:
這個飲料只要一毛錢。
This drink costs just 10 cents.
例句 2:
我找不到我的一毛硬幣。
I can't find my 10 cents coin.
例句 3:
他用兩個一毛硬幣買了糖果。
He bought candy with two 10 cents coins.
這是美國貨幣系統中的一種硬幣,面額為十分之一美元,與台灣的一毛硬幣價值相似。這個詞在美國非常常用,通常用於小額交易或找零的情況。
例句 1:
我用了一個一毛硬幣來支付這個小費。
I used a dime to pay for this tip.
例句 2:
她的口袋裡有幾個一毛硬幣。
She has a few dimes in her pocket.
例句 3:
這個遊戲需要你用一毛硬幣來開始。
This game requires you to start with a dime.
通常用來形容面額較小的貨幣,可以是任何貨幣系統中的低面額硬幣。在台灣,這個詞可以用來指代一毛硬幣,因為它在交易中經常被用來找零或作為小額支付。
例句 1:
我需要一些小硬幣來支付這個費用。
I need some small coins to pay for this fee.
例句 2:
這個商店不接受小硬幣以外的付款。
This store only accepts small coins for payment.
例句 3:
他把一毛硬幣當作小硬幣來使用。
He used the dime as a small coin.
這是指在任何貨幣系統中面額較小的硬幣,通常用於小額交易或找零。在台灣,這個詞可以用來描述一毛硬幣,因為它的價值相對較低。
例句 1:
這個商店只接受低面額硬幣。
This store only accepts low-value coins.
例句 2:
他不喜歡用低面額硬幣來支付。
He doesn't like to pay with low-value coins.
例句 3:
你能給我一些低價位的硬幣嗎?
Can you give me some low-value coins?