兩百五十美分的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「兩百五十美分」是指250個美分,這通常用來表示金錢的數量。在美國,1美元等於100美分,因此250美分等於2.50美元。這個表達方式在日常生活中常見,尤其是在購物、計算價格或討論金錢時。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to talk about money.
  2. Two dollars and fifty cents.
  3. A specific amount of currency.
  4. A denomination in US currency.
  5. A monetary value often used in transactions.
  6. A common way to express a price in US dollars.
  7. A specific amount that can be used for purchases.
  8. A fractional unit of currency representing a total amount.
  9. A detailed expression of a monetary value in cents.
  10. A specific monetary amount that is commonly encountered in financial contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Two dollars and fifty cents

用法:

這是最常見的表達方式,直接告訴別人金額的整體數字,通常在購物收據或帳單上會看到。這種表達方式在口語和書面語中都很常用。

例句及翻譯:

例句 1:

這件T恤的價格是兩百五十美分

The price of this t-shirt is two dollars and fifty cents.

例句 2:

我花了兩百五十美分買了這本書。

I spent two dollars and fifty cents on this book.

例句 3:

這個菜的價格是兩百五十美分

The price of this dish is two dollars and fifty cents.

2:250 cents

用法:

這種表達方式更為技術性,通常用於計算或會計中,強調金額的具體分數。這在商業環境中會更常見,尤其是在報告或財務數據中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個商品的價格是250美分。

The price of this item is 250 cents.

例句 2:

他們的總開支是250美分。

Their total expenses are 250 cents.

例句 3:

這些零食的價格加起來是250美分。

The total price of these snacks is 250 cents.

3:$2.50

用法:

這是更為簡潔的表達方式,通常在收據或價格標籤上會看到,方便消費者快速理解金額。這種寫法在日常生活中非常常見,特別是在商店或餐廳。

例句及翻譯:

例句 1:

這杯咖啡的價格是$2.50

The price of this coffee is $2.50.

例句 2:

她在商店裡買了一個$2.50的零食。

She bought a snack for $2.50 at the store.

例句 3:

這本雜誌的價格是$2.50

The price of this magazine is $2.50.

4:Two fifty

用法:

這是一種口語化的表達方式,通常在非正式的對話中使用,讓人們更輕鬆地談論金額。這種表達方式在朋友之間或輕鬆的場合中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這個遊戲的價格是兩百五十美分

The game costs two fifty.

例句 2:

他告訴我這部電影的票價是兩百五十美分

He told me the ticket price for the movie is two fifty.

例句 3:

我在咖啡店花了兩百五十美分

I spent two fifty at the coffee shop.