「凝練」這個詞在中文中通常指的是將某種事物進行精煉、簡化或濃縮的過程。它可以用於描述文字、思想、情感或其他表達方式的精簡,使其更加明確、有效或有力。當我們說某個文本或語言表達得很凝練時,通常意味著它能準確地傳達意義而不冗長。
用於描述文字或語言表達得簡潔明了,沒有多餘的部分,能夠直接傳達主要思想。這種表達方式在學術寫作、報告及商業溝通中尤為重要,因為它能夠幫助讀者迅速理解重點。
例句 1:
這篇文章的內容非常簡潔,讓人一目了然。
The article is very concise and easy to understand.
例句 2:
他在會議中提出的觀點非常簡潔明瞭。
His points during the meeting were very concise and clear.
例句 3:
簡潔的報告能讓管理層迅速掌握情況。
A concise report allows management to quickly grasp the situation.
強調在表達時不囉嗦,能夠用最少的字數傳達最重要的信息。這種風格在正式的演講和書面表達中都很受歡迎,因為它能夠提高信息的傳遞效率。
例句 1:
她的演講非常簡潔,讓人印象深刻。
Her speech was very succinct and left a strong impression.
例句 2:
這份簡報的內容簡潔,讓人容易理解。
The presentation was succinct, making it easy to follow.
例句 3:
他在文章中使用了簡潔的語言來表達複雜的概念。
He used succinct language to express complex concepts in the article.
強調在有限的空間內傳達大量信息,通常用於描述書籍、報告或其他資料的內容組織良好且信息豐富。這種風格特別適合需要快速獲取資訊的情況。
例句 1:
這本書雖然小巧,但卻包含了豐富的知識。
This compact book, though small, contains a wealth of knowledge.
例句 2:
他的報告非常緊湊,涵蓋了所有重要的要點。
His report was very compact, covering all the important points.
例句 3:
這款應用程式提供了緊湊的界面,方便用戶使用。
This app offers a compact interface, making it user-friendly.
通常用來形容語言表達生動有力,能夠在簡短的話語中傳遞深刻的意義或情感。這種風格常見於名言、格言或演講中,因為它們能夠引起共鳴或啟發思考。
例句 1:
他的話語非常精練,令人深思。
His words were very pithy and thought-provoking.
例句 2:
這句話雖然簡短,但卻充滿了智慧。
This sentence, though short, is full of wisdom.
例句 3:
她的演講中有幾個精練的例子,讓人印象深刻。
There were several pithy examples in her speech that left a strong impression.