「十二月三十一日」是指每年的最後一天,即12月31日。這一天在許多文化中被視為舊年的結束和新年的開始,通常伴隨著慶祝活動和回顧過去一年的事件。
這是西曆中的最後一天,通常用於正式和非正式場合,尤其是在商業和法律文件中。人們會提到這一天來標記年終結算或最後期限。
例句 1:
我們的報告必須在十二月三十一日之前提交。
Our report must be submitted before December 31.
例句 2:
公司在十二月三十一日結束財政年度。
The company ends its fiscal year on December 31.
例句 3:
她在十二月三十一日舉行了一個派對。
She held a party on December 31.
指十二月三十一日的晚上,通常是慶祝新年到來的時刻,各種活動如煙火、聚會和倒數計時等都在這一天進行。它是全球各地人們慶祝新年傳統的重要部分。
例句 1:
我們在新年前夕有一個大型慶祝活動。
We have a big celebration on New Year's Eve.
例句 2:
許多人會在新年前夕舉行聚會。
Many people host parties on New Year's Eve.
例句 3:
新年前夕的煙火表演非常壯觀。
The fireworks display on New Year's Eve is spectacular.
這是一個較為通用的表達方式,強調這一天是整個年度的最後一天,通常用於回顧和展望未來的情境。
例句 1:
在這一年最後一天,我們會反思過去的成就。
On the last day of the year, we reflect on our achievements.
例句 2:
許多人會在這一天制定新年的計劃。
Many people make New Year's resolutions on the last day of the year.
例句 3:
這一年最後一天的活動通常很熱鬧。
The activities on the last day of the year are usually lively.